Der hvor filmen knækker er i selve historien, der er lovligt tyndbenet til et så stort anlagt værk. Asterix og Obelix er et så velfungerende og besnærende komisk par, at det virker ufatteligt at lave en film om dem og ikke unytte dem mere. I stedet stjæler vikingerne alt rampelyset. Asterix tegneserierne har altid benyttet massevis af anakronismer, men de forsøg der er på at opdatere historien med sms-jokes og popsange fremtræder temmelig påklistrede her. Den bedste del af filmen er, underligt nok, de ikke-animerede billeder, der bliver vist under rulleteksterne. Her er der virkeligt opfindsomhed og kløgtige ideer at finde. Hvorfor i alverden smittede de dog ikke mere af på selve filmen?

“Asterix og vikingerne” er en ganske fornøjelig men temmelig ordinær oplevelse, der ikke hæver sig synderligt over de typiske tegnefilm. Flot er den, men der er ikke meget tyngde i denne bautasten.

Læs hele anmeldelsen her

Gravatar

#1 filmz-darthfrede 17 år siden

Jeg glæder mig altså bare TOTALT til, at "Da Himlen Faldt Ned Om Ørene!" bliver filmatiseret!

.
.
.

...eller?
We would destroy the Cybermen with ONE Dalek!
Gravatar

#2 filmz-Bluhm 17 år siden

Er der nogen som ved om filmen bliver vist med engelsk tale i nogen af biograferne?
Gravatar

#3 PredatorX 17 år siden

#2

Hvorfor vil du se den med engelsk tale når nu den er dansk produceret?
thecleansing.net : you call we kill
Gravatar

#4 lagoni 17 år siden

Er den helt originale tale ikke fransk?
- Women remember, Steve. It's like they've got minds of their own.
Gravatar

#5 PredatorX 17 år siden

#4

Det skulle man tro... Men den er jo som sagt dansk produceret... ?

Nu har jeg lige tjekket op på IMDB, og det ser ud til at fransk er det "originale" sprog. Lidt underlig situation eftersom den er lavet 100% i Danmark...
thecleansing.net : you call we kill
Gravatar

#6 Yoda 17 år siden

Ud af de seks produktionsselskaber er det jo kun A.Film A/S, der er dansk. Resten er franske, hvilket den primære financering også er.

En meget stor del af filmen er jo også tegnet på studier i Paris og Angoulême.
Steven Spielberg: "Every time I go to a movie, it's magic, no matter what the movie's about."
Gravatar

#7 PredatorX 17 år siden

Jeg trækker hermed mine usande påståelser tilbage så:-) Der må være et eller andet jeg tilsyndeladende har misforstået.
thecleansing.net : you call we kill
Gravatar

#8 filt 17 år siden

#7, nu er det meget almindeligt at de store A-Film-produktioner ikke bliver produceret som dansksproget, da det danske marked ikke er særlig stort. F.eks. er "Hjælp! Jeg er en fisk" oprindeligt med engelsk tale, og så senere synkroniseret til dansk.
"Let the universe howl in despair, for I have returned..." - Lord Darkseid
Gravatar

#9 PredatorX 17 år siden

Jamen der kan man jo bare se...
thecleansing.net : you call we kill
Gravatar

#10 elwood 17 år siden

folk der har set den, hvo'en virker den uden Ove Sprogø's karakteristiske stemme i filmen ?
J. J: "This is one of my Favorite shots."
Tom Cruise: "I just love this scene, and the set"

Skriv ny kommentar: