Gravatar

#21 The Flash 13 år siden

lagoni (17) skrev:
Hvis du mener danskerne mister identitet ved at se en masse på andre sprog, betyder det så ikke (ifølge den logik) at vi vil fratage andre lande deres identitet ved at synkronisere? Løsningen på det påståede identitetstab er nok mere at få flere til at se dansksprogede film.

Jeg mener så en synkronisering kan være at rode med filmkunsten bare for at tilfredsstille folk, der ikke gider at læse (undskyld til ordblinde...). Jeg synes dog det er fint man gør det ved børnefilm, ville være ærgerligt at udelukke den lille befolkning fra at se film.

Over 70% af de film der bliver vist i de danske biografer er på engelsk tale er det ikke nederen at de ikke kan nydes på dansk tale?

Jeg ville nyde hvis vi kunne fratage andre landes identitet ved vi synkronisere, så vi kan vedligeholde at Danmark eller det danske sprog ikke er særlig lille. Tyskerne fratager jo også vores identitet ved at synkroniserer vores film til tysk.
Gravatar

#22 Bony 13 år siden

Hvaa, Mr. Rusty. Ville det ikke bare være nemmere hvis du lærte engelsk..? :-/
Nyeste anmeldelse: "The Thin Red Line" : http://bonysblog.wordpress.com/
Gravatar

#23 lagoni 13 år siden

Rusty Nail (21) skrev:
Over 70% af de film der bliver vist i de danske biografer er på engelsk tale er det ikke nederen at de ikke kan nydes på dansk tale?


Næ.

Rusty Nail (21) skrev:
Jeg ville nyde hvis vi kunne fratage andre landes identitet ved vi synkronisere, så vi kan vedligeholde at Danmark eller det danske sprog ikke er særlig lille. Tyskerne fratager jo også vores identitet ved at synkroniserer vores film til tysk.


Men igen, er det ikke en forkert måde at gøre det på - ville løsningen ikke nærmere være udbredelse af dansk film? Og argumentet med at 'de andre gør det mod os, så skal vi gøre det mod dem' holder sjældent og slet ikke her. Dansk er ikke et særlig udbredt sprog, sådan vil det nok altid være og det synes jeg er helt fint.

Du har dog et enkelt uforklaret og godt eksempel i det du skriver: hvis alt nu var var på dansk kunne det være danskerne ville være bedre grammatisk.
- Women remember, Steve. It's like they've got minds of their own.
Gravatar

#24 The Flash 13 år siden

jonasgr (20) skrev:
Jeg mener faktisk at det at vi ikke synkroniserer gør at der er flere i landet som kan begå sig på engelsk og dermed også begå sig i den globale verden, som vi er en del af. Danmark er i forhold til Tyskland og Frankrig jo et meget lille land og er derved nødt til at kunne begå os på andre sprog.

Omvendt tror jeg at synkronisering gør at mange i Frankrig og Tyskland ikke er så gode til engelsk. Mange af dem jeg kender fra Tyskland (som jo primært er unge mennesker) er også uforstående overfor at der stadigvæk bliver synkroniseret. Men argumenterne lyder jo på bedre integration, da politikere mener at indvandrere så hurtigere vil lære tysk. Desuden er der et praktisk problem i og med at de vil skulle fyre en helt masse skuespillere som lever af netop dette at synkronisere.

Er vi enige om at verden ville være utrolig kedelig hvis alle lande udelukkende snakkede engelsk? og alle film var på engelsk?

Det er da syndt at opgive det danske sprog ''blot fordi vi ikke har nok indbyggere'' jeg tror vel heller ikke synkronisering udelukkende har at gøre med hvor mange indbyggere man har, men hvor stor man er i filmindustrien og der står Danmark stærkt, nogenlunde ligeså stærkt som Tyskland.

Selvfølgelig skal vi også have et ekstra sprog, men jeg synes vi bruger det engelske sprog lige lovligt for meget at hvis vi synkronisere filmene så ville dansk og engelsk stå lige, hvor meget og hvor lidt vi bruger det i hverdagen.
Gravatar

#25 The Flash 13 år siden

IK (18) skrev:
#1

Jeg er selv halv tyrker og kan flydende tyrkisk. Lad mig sige dig en ting – Synkronisering er så forbandet falskt, ligegyldigt og ødelægger oplevelsen af en film fuldstændigt.

Hvor dejligt kan det være at se munde bevæge sig når der ikke er dialog, og er det ikke bare herligt at høre en anden persons stemme frem for skuespillerens. De lande du nævner stinker simpelthen til engelsk, og synkronisering er en af de store grunde. Tyrkiet har præcis det samme problem. Film, tv-serier, programmer og reklamer er synkroniserede alle sammen, og det har bl.a. resulteret i dårlige engelskkundskaber mv. Hvorfor tror du vi danskere er så dygtige til engelsk? Vores accent er bestemt ikke perfekt, men ingen af de engelsktalende lande har problemer med forståelse eller kommunikation.

Når en film bliver synkroniseret mister den sin kunstneriske værdig, og jeg tror virkelig at alle film instruktører er imod synkronisering, da deres værk bliver ændret og forvansket. Lad of tage Mona Lisa som eksempel. Er den lige så værdigfuld hvis jeg smider en klat maling på det?

Eksempler på hvordan nogle replikker ville lyde på synkroniseret dansk:

Jeg giver ham et tilbud han ikke kan afslå – Gudfar

Taler du til mig, taler du til mig – Taxa chaufføren

Si’ hej til min lille ven – Ar-ansigt.

Hvis instruktørerne er imod det; hvorfor tillader de det så?

Hvad er der så galt ved at mundbevægelserne ikke passer? alle ved jo godt at det er synkroniseret for at man bedre kan følge med og forstå filmen, bare fordi mundbevægelserne ikke altid er helt korrekt betyder det jo ikke at man ikke forstår filmen eller ikke har set den, for det er jo i det hele taget bare mundbevægelser.

Det ødelægger da ligeså meget oplevelsen at man næsten ikke kan undgå at kigge ned på de undertekster og dermed begynder at glemme at hører hvad de siger i filmene.

Prøv at se hvor godt det her er synkroniseret
Gravatar

#26 Batsy 13 år siden

25# Det jo ikke alle der ser den med undertekster vel (;
"I learned that courage was not the absence of fear, but the triumph over it".



Gravatar

#27 Highland Park 13 år siden

Rusty Nail (24) skrev:
... men jeg synes vi bruger det engelske sprog lige lovligt for meget...
Jeg er helt enig med dig Rustne Søm.
... as surely as there's a mouse behind your ear.
Gravatar

#28 Bony 13 år siden

Highland Park (27) skrev:
Jeg er helt enig med dig Rustne Søm.


... ba dum chhh!
Nyeste anmeldelse: "The Thin Red Line" : http://bonysblog.wordpress.com/
Gravatar

#29 Fynboen 13 år siden

Rusty Nail: Skal alle udenlandske sange så også genindspilles med danske stemmer, i stedet for de udenlandske kunstneres vokal...?

Diplomacy is the art of saying "Nice doggie" until you can find a rock.
Gravatar

#30 Michael Andersen 13 år siden

Rusty Nail (25) skrev:
Prøv at se hvor godt det her er synkroniseret


NNNNNNNEEEEEEEIIIIIINNNNN!!!!!!
Smile, you son of a bitch!

Skriv ny kommentar: