Det var bare pjat. Hellere det, end at vi går flere dage uden liv i tråden fordi folk er faldet i søvn! :-) Har faktisk kun set den en enkelt, men den er sq fed!
uuhh det har jeg jo slet ikke prøvet før! Nå, men så lad os prøve på et helt andet sprog:
"Après toutes ces années, le seul personnage que j'ai du mal à cerner, c'est la fille au verre d'eau. Elle est au centre, et pourtant elle est en dehors."
Den skulle ikke være så svær. Men der skal jo nok være nogen der falder fra alligevel... -
det er glasmanden om Renoir-billedet han konstant arbejder på. Her er citatet på engelsk (så tæt på som det kan komme):
"After all these years, the only character I cannot understand is the girl holding the glass of water. She is in the center but somehow she is outside."
#81 Thorsby 21 år siden
Har faktisk kun set den en enkelt, men den er sq fed!
#82 filmz-Martin Schou 21 år siden
#83 bobber 21 år siden
"When the Bough Breaks"
-
#84 filmz-Martin Schou 21 år siden
#85 bobber 21 år siden
Nå, men så lad os prøve på et helt andet sprog:
"Après toutes ces années, le seul personnage que j'ai du mal à cerner, c'est la fille au verre d'eau. Elle est au centre, et pourtant elle est en dehors."
Den skulle ikke være så svær. Men der skal jo nok være nogen der falder fra alligevel...
-
#86 filmz-Martin Schou 21 år siden
#87 bobber 21 år siden
-
#88 filmz-Martin Schou 21 år siden
Hvad er det i øvrigt for et citat? (Med andre ord: Oversættelse udbedes).
#89 bobber 21 år siden
"After all these years, the only character I cannot understand is the girl holding the glass of water. She is in the center but somehow she is outside."
-
#90 Thorsby 21 år siden