Så er der fundet skuespillere til hovedrollerne i Hollywood-genindspilningen af Susanne Biers danske succesfilm “Brødre”. Tobey Maguire og Jake Gyllenhaal er i de afsluttende forhandlinger om at spille de to brødre i krigsdramaet, der skal instrueres af Jim Sheridan.

I filmen, der på engelsk meget passende hedder “Brothers”, spiller Maguire familiefaderen og soldaten, som sendes til Afghanistan, mens Gyllenhaal spiller hans yngre bror, som hjælper med at tage sig af hans kone og barn, da storebroren meldes savnet.

Valget af de to skuespillere til rollerne er for mange et glimrende valg, da der flere gange er udråbt en slående lighed mellem de to herrer. Gyllenhaal var således for år tilbage kørt i stilling til at overtage Maguires berømte rolle som “Spider-Man” i den første fortsættelse, hvis Maguire ikke var i stand til at fortsætte i rollen.

Den nye udgave af “Brødre” er skrevet af David Benioff, der også har stået for manuskriptet til “Troja” og den kommende “Wolverine”.

“Brothers” påbegynder optagelser i november.



Vis kommentarer (29)
Gravatar

#11 Collateral 16 år siden

"Hej, jeg er amerikaner og jeg kan ikke finde ud af at læse undertekster, og desuden er det også noget værre pjat, jeg vil hellere se VORES udgave, som jo altid vil blive bedre."

Enten står det sådan til med amerikanernes mening om dem selv eller også er ovenstående bare den opfattelse studierne har af amerikanere.
"You can't please everybody. In fact sometimes I don't please anybody" - Oliver Stone
Gravatar

#12 filmz-brat99 16 år siden

Mischa barton skal spille moderen. Men hun er alt for ung hun er hvad 19 20 ? men lad os se. hun er jo en god skuespiller.
Gravatar

#13 Riqon 16 år siden

Det er rigtigt, der er en lighed. Bortset fra at Jake Gyllenhaal er meget mere talentfuld.
The only way to beat a troll is to not play their game.
Gravatar

#14 filmz-keyser 16 år siden

Meget kan man sige om Mischa Barton, men at hun er en god skuepsiller: næppe. Dette kommer fra en, som var meget glad for The O.C.

Mht. nyheden, så synes jeg rollebesætningen ser spændende ud.
Maguire er jo en sympatisk skuepsiller, og Gyllenhaal er pt. en af mine favoritter.

En anden ting: er det bare mig, eller ser man kun Maguire sporadisk på det store lærred?
Everything begins and ends at exactly the right time and place.
Gravatar

#15 filmz-DocDoom 16 år siden

Tyskerne kan jo heller ikke læse undertekster. De har bare ikke penge til at genindspille, så de nøjes med at dubbe. "Gutentag, meine Name ist Bond - Jürgen Bond"
That's no moon. It's a space station.
Gravatar

#16 tiany 16 år siden

#15 yndlingscitatet fra tysk synkronisering: Yippi-Ka-yei sweinebacke
Valar morghulis
Gravatar

#17 moulder666 16 år siden

Jeg er nu også vild med dansk synkronisering...bl.a. i Madagascar, hvor de har oversat hele sangen "I like to move it"....jeg vil sige, at "Jeg kan li' at danse, danse" er en RIGTIG ørehænger! :P

Min kritik er 100 procent berettiget i enhver redaktionel sammenhæng, og hvis du ikke kan se problemet, er du i benægtelse.

Gravatar

#18 filmz-DocDoom 16 år siden

17: Frækt
That's no moon. It's a space station.
Gravatar

#19 inflector 16 år siden

#16 haha du reddede lige min dag! :D
selfimprovement is masturbation
Gravatar

#20 filmz-DocDoom 16 år siden

Den slår dog aldrig den gode gamle oversættelse af "Fuck you asshole" til "Din røvbanan" i et gl. 80'er action flick, som jeg engang så, men som jeg ikke lige kan huske hvad hed. Dén var dog ikke dubbet.
That's no moon. It's a space station.

Skriv ny kommentar: