"33 år efter udgivelsen af den første Alfons Åberg-bog i Sverige er den lille skaldede dreng klar til at møde det amerikanske publikum.
USA er – her 33 år efter udgivelsen af den første svenske børnebog om Alfons Åberg – parat til at tage imod en engelsk oversættelse.
Den svenske avis Sydsvenska Dagbladet skriver lørdag, at de første to oversættelser – ’Good Night, Alfie Atkins’ og ’Very Tricky, Alfie Atkins’ – senere på måneden vil blive udsendt på det amerikanske marked.
Alfons Åbergs skaber, forfatteren Gunilla Bergström, siger til avisen, at den hidtidige amerikanske modvilje mod drengen Alfons måske skyldes, at han ikke just er sød og artig, og han heller ikke er den, der går forrest."
Politiken.dk
ALFIE ATKINS..COME ON!!
Min fars fætter, har bare mødt John Williams! Æh, Bæh!!
#2 Tjoh, men nu hedder en alfons jo altså ikke "alfons" på svensk, hvorfor svenskerne næppe vil studse over det på samme måde som os danskere. Jeg tror i øvrigt, det hedder en "hallik" på svensk.
the buses that charged past so overflowing with passengers that from the outside they looked like they were making a rush delivery of spare limbs to some far-off war
#1 davenport 21 år siden
"33 år efter udgivelsen af den første Alfons Åberg-bog i Sverige er den lille skaldede dreng klar til at møde det amerikanske publikum.
USA er – her 33 år efter udgivelsen af den første svenske børnebog om Alfons Åberg – parat til at tage imod en engelsk oversættelse.
Den svenske avis Sydsvenska Dagbladet skriver lørdag, at de første to oversættelser – ’Good Night, Alfie Atkins’ og ’Very Tricky, Alfie Atkins’ – senere på måneden vil blive udsendt på det amerikanske marked.
Alfons Åbergs skaber, forfatteren Gunilla Bergström, siger til avisen, at den hidtidige amerikanske modvilje mod drengen Alfons måske skyldes, at han ikke just er sød og artig, og han heller ikke er den, der går forrest."
Politiken.dk
ALFIE ATKINS..COME ON!!
#2 gi-jones 21 år siden
#3 filmz-yoshimura 21 år siden
#4 filmz-Loft 21 år siden