Gravatar

#11 Antlion 16 år siden

"A Clockwork Orange" (1971, Stanley Kubrick):

Anthony Burgess sagde:
The title of the book comes from an old London expression, which I first heard from a very old Cockney in 1945: 'He's as queer as a clockwork orange' (queer meaning mad...). I liked the phrase because of its yoking of tradition and surrealism, and I determined some day to use it.


Burgess mente altså, at et individ, der kun opfører sig enten godt eller
dårligt, er "A Clockwork Orange" - et mekanisk legetøj, et umenneskeligt væsen... en urværksappelsin!

Gravatar

#12 Michael Andersen 16 år siden

#11 Et urværk og en appelsin er også meget passende for beskrivelsen af hovedpersonen. Selvom uret går fremad ender det altid tilbage ved udgangspunktet igen. Det samme sker hvis man følger formen på en appelsin.
Smile, you son of a bitch!
Gravatar

#13 Kruse 16 år siden

#10: Filmens præmis handler ikke om at de bliver optaget. Filmens præmis bygger på det valg de netop skal foretage med en SAV...som på engelsk jo hedder SAW.

Selv en af filmens taglines hedder: Their saw isn't there to cut their chains, they are there to cut their feet.

Så jeg er rimelig sikker på at wimmies og mit bud er det mest korrekte.
"Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye."
Gravatar

#14 filmz-jonasgr 16 år siden

Det er jo nok også lidt et ordspil. Saw kan jo betyde forskellige ting.

I øvrigt så er de jo netop ikke nødsaget til at save deres ben af. Den ene af hovedpersonerne skal blot tage den nøgle der ligger i badekarret og de er fri.
"I was afraid, I'd eat your brains
'Cause I'm evil"
Gravatar

#15 Atheos 16 år siden

Nu er det efterhånden lang tid siden jeg har set den, så det kan godt være at det bliver forklaret i filmen. Men, kan ikke helt gennemskue titlen til filmen: Man bites dog
Trees… I take care of them… I’m a tree wizard… six dollars and forty-eight cents
Gravatar

#16 MOVIE1000 16 år siden

#14 det får de jo først at vide til sidst. saven er den lette vej.
The earth is not a cold dead place, this is not a cold dead place.
Gravatar

#17 Nicki52 16 år siden

Collateral (5) skrev:
Med hensyn til Frygtelig Lykkelig har jeg ikke et decideret korrekt svar. Men måske et gæt? De mennesker der bor i det område overbeviser sig selv om at de er så "frygteligt lykkelige", men da der bores en lille bitte smule i denne såkaldte lykke, er det faktisk mere det frygtelige der står frem. Så jeg tror det spiller lidt på dette. Bare et gæt.

Mener det er de er lykkelige over hvordan byen fungerer, så er det også frygtelig at leve i sådan lykke.


Så der også den danske film Applause. Ved godt hvad det betyder, men ved ikke hvorfor.
"I haven't told you everything..." Sophia Maguire fra "The Event"
Gravatar

#18 Bony 16 år siden

Spændende tråd. :)
Nyeste anmeldelse: "The Thin Red Line" : http://bonysblog.wordpress.com/
Gravatar

#19 Collateral 16 år siden

#17: Tror vi mener det samme med hensyn til "Frygtelig Lykkelig".
"You can't please everybody. In fact sometimes I don't please anybody" - Oliver Stone
Gravatar

#20 Nicki52 16 år siden

Collateral (19) skrev:
#17: Tror vi mener det samme med hensyn til "Frygtelig Lykkelig".

Ja, havde bare ikke læst det ordentlig igennem. Jeg bare skrevet det samme som du, bare kortere.
"I haven't told you everything..." Sophia Maguire fra "The Event"

Skriv ny kommentar: