På den danske hjemmeside til “Shrek den Tredje” kan man se traileren til den ventede tredje film om den grønne trold, hvor de danske stemmer igen leveres af Amin Jensen, Jan Gintberg og Mille Lehfeldt.

Af øvrige danske stemmer på den nye film finder man bl.a. Stig Hoffmeyer, Kirsten Lehfeldt, Lars Thiesgaard, Henrik Koefoed og Jørgen De Mylius.

I filmen vil Shrek helst fralægge sig ansvaret som kommende konge i riget, og da hans svigerfar, kongen, bliver syg, tager han derfor med Æsel og den bestøvlede kat ud på en mission for at finde en værdig arvtager til tronen. Men i mellemtiden planlægger Prins Charming at overtage landet, hvorfor Fiona må danne en oprørsgruppe af prinsesser for at redde kongeriget.

“Shrek den Tredje” får dansk premiere 31. august, hvor det også vil være muligt at se filmen med de originale stemmer.



Vis kommentarer (8)
Gravatar

#1 filmz-Kragmose 17 år siden

"Kun 112 dage tilbage!" :(
Gravatar

#2 enfilmnørd 17 år siden

Jeg skal se den på engelsk, men Amin, Gintberg, Mille og CO gør det godt.

NB Ikke at jeg kan se hvorfor man oversætter den. Det er jo ikke en egentlig børnefilm.
"Guuump! Whats your sole purpose in this army?"
"To do whatever you tell me drill sergeant!"
"God dammit, Gump! You a god damn genius.
Gravatar

#3 HonoDelLoce 17 år siden

#2 - det er en familie-film - og i en familie indgår også børn ;)

Synes nu at Gintberg er den eneste af de danske stemmer, der er til at holde ud.. Originalerne er klart at foretrække - også selvom det indebærer at lytte til Timberlake..
Jeg har intet problem med ikke at have ret. Det er kun, hvis nogen påpeger det, jeg bliver stædig!
Gravatar

#4 filmz-zanoan 17 år siden

Selvom det var på dansk og sådan, så synes jeg nu ikke traileren så specielt interessant ud. Men jeg håber da :)
_______________________________________
"A truth that is told with bad intents beats all the lies you can ever invent" - William Blake
Gravatar

#5 filmz-Narniabæver 17 år siden

Jeg syntes traileren ser interessant ud.
Chip: Rescue Rangers, away!
Gravatar

#6 nygaardpetersen 17 år siden

Foretrækker den orginale udgave men de danske stemmer gør det nu udemærket!

#2 - Jeg kender adskillige børn der elsker de her film. Derfor er der to versioner i biffen: den danske for børnene og den orginale for voksne.
Gravatar

#7 tiany 17 år siden

hvorfor er det lige vi skal vente 111 dage når den nu er oversat til dansk og får amerikansk premiere denne uge?? De undgår jo ikke ligefrem piratkopiering på den måde, for den når jo at komme på dvd i usa inden den kommer i biffen i dk
Valar morghulis
Gravatar

#8 HonoDelLoce 17 år siden

#7

Det er et trick film-selskaberne laver for at være sikker på, at alle leechers når at downloade filmen, så de ikke gider betale for at gå i biffen.. Det er fordi at det er gået op for film-selskaberne, at penge ikke er alt..

Sagt med andre ord - jeg er lige så forundret som dig..
Jeg har intet problem med ikke at have ret. Det er kun, hvis nogen påpeger det, jeg bliver stædig!

Skriv ny kommentar: