Den legendariske tegneserieforfatter og skaberen af tegneseriefiguren John Constantine, Alan Moore, beder nu filmselskabet om at fjerne hans navn fra filmen “Constantine”, som har Keanu Reeves i rollen som en kæderygende magiker. Samtidig har Moore frabedt sig alle royalties fra filmen, og i stedet anmodet filmselskabet om at dele pengene ud mellem de fire andre tegneserieskabere, der havde en mindre finger med i skabelsen af Constantine-figuren.

Dette drastiske tiltag er en konsekvens af forfatterens voksende afsmag for Hollywood og film generelt – ikke mindst de film baseret på Moores egne værker, som “From Hell” og “The League of Extraordinary Gentlemen”.

Ifølge Moores kollega Neil Gaiman har Moores holdning tidligere været, at han ikke var interesseret i at have noget med filmene at gøre, men at han gerne ville inkassere royalty-checks. Nu er han dog heller ikke længere interesseret i disse checks.

Gaiman siger at Moore har samme holdning til “Constantine” som til de tidligere filmatiseringer af hans tegneserier: ”Han vil måske leje den på DVD en dag – når helvede fryser over.”


Vis kommentarer (17)
Gravatar

#1 filmz-phalanx 16 år siden

RESPEKT
This is the one thing we didnt want to happen - Christopher Morris
Gravatar

#2 Spanner 16 år siden

det er jo meget let at spille hellig nu hvor han har fået blodpenge for diverse skandaløst ringe rilmatiseringer af hans værker.
"You fuhl no man can kil me die no ay not man" - Erlingur666
"Do not talk to me about pork when we have a crisis on my hands!!" - Producerem
Gravatar

#3 azathoth 16 år siden

krukke!
This is not the signature you're looking for. You can go about your business. Move along!
Gravatar

#4 filmz-Martin Schou 16 år siden

Afsmag? Der har sikkert stået "distaste" hvilket ville være "afsky" i ovenstående sammenhæng.
I'm not left-handed either.
Gravatar

#5 chandler75 16 år siden

# 4 Der har ikke stået 'afsmag' - det er min fortolkning af beskrivelsen af Moores rapporterede følelser omkring det.

Men hvis der havde stået 'distaste' ville 'afsmag' stadig være den korrekte oversættelse. 'Afsky' er en stærkere ord som kan oversættes som 'disgust'.
"Some people have bad taste and others have taste more like mine." - Roger Ebert
Gravatar

#6 filmz-Tegningen 16 år siden

The League of Extraordinary Gentlemen var da ellers ace imho. =)
->
If it ain't broke don't fix it....
<-
Gravatar

#7 El Capitan 16 år siden

#6
Ja du er en Tegning...
Gravatar

#8 DarkLight 16 år siden

og du er en bremme af tom luft
This weekend will be filled with staring out of windows while holding a glass of scotch.
Gravatar

#9 filmz-Kiwwy 16 år siden

Man kan da ikke sige "når helvede fryser over", det må da hedde "når helvede fryser til"
Gravatar

#10 DarkLight 16 år siden

Når helvede fryser til vil det være en fantastisk sted at stå på skøjter :)
This weekend will be filled with staring out of windows while holding a glass of scotch.

Skriv ny kommentar: