Jeg har sjældent oplevet noget som “Hundeliv”, der er så mange ting og alligevel ingenting. Den udstiller stort set hele den gule DF-udkant som fuld af onde psykopater, der slår, imens psykisk sygdom slås hen som noget, der kan omsorges væk. Derfor er “Hundeliv” ikke bare i udkanten af en dårlig film. Den er æ hundedårlig film.

Læs hele anmeldelsen her

Gravatar

#1 Ash 8 år siden

Du skal have bedre styr på dit jyske, Morten.
"Æ bodega" betyder "bodegaen", og vil du sige "en bodega" så er det "Jen bodega".
Eller "jen hundedårlig film" ;)
Gravatar

#2 Morten Vejlgaard Just 8 år siden

#1 Jeg har netop dobbelttjekket hos min bedstemor, der har 80 års erfaring som vendelbo. Hun forklarer det sådan:

A: Hvor mange bodegaer har du købt? B: Jeg har kun købt jen bodega. (her forstået som et antal).

A: Har du været nede på bodegaen? B: Ja, jeg har været nede på æ bodega. (her forstået som en bestemt bodega som både A og B kender).

A: Hvor har du været? B: Jeg har været på æ bodega. (her forstået som en (eller anden) bodega, som A ikke kender til).
Gravatar

#3 Ash 8 år siden

Haha, der kan man bare se. Den var ikke gået lige syd for Limfjorden. Det skurer i en sallingbos ører. I dit sidste eksempel ville man bare sige:" Jeg har lige været på bodega", altså uden "æ".
Anyways, fin anmeldelse og tak for forklaringen ;)
Gravatar

#4 Morten Vejlgaard Just 8 år siden

#3 Uanset så understreger det bare pointen om den mærkelige brug af sprog og sted i filmen - æ eller ej ;)

Skriv ny kommentar: