Jeg har netop købt Gyldendals Bibliotek af Dansk Litteratur, bind 1-50 (altså de blå paperbacks) for billige penge, så nu skal der (gen)læses klassikere. :)
"Fru Hjertesorg" eller "Miss Lonelyhearts" af Nathanael West. Bedre end "Slagtehal Fem" i hvert fald, hør bare:
"Dengang sammenlignede jeg sårene på Kristi legeme med hullerne i en vidunderlig pung hvor vi lagde vore synders småpenge ned. Det er virkelig et glimrende indfald. Men lad os nu betragte hullerne i vore egne legemer og se hvad disse medfødte sår åbner ind til. Under menneskets hud ligger en underfuld jungle hvor årer hænger som saftige tropiske vækster langs overmodne organer, og ukrudtlignende indvolde vrider sig i forvirrede sammenfiltringer af rødt og gult. I denne jungle, flagrende fra klippegrå lunger til gyldne tarme, fra leveren til øjnene og tilbage til leveren igen, lever en fugl kaldet sjælen".
"Then I compared the wounds in Christ's body to the mouths of a miraculous purse in which we deposit the small change of our sins. It is indeed an excellent conceit. But now let us consider the holes in our own bodies and into what these congenital wounds open. Under the skin of man is a wondrous jungle where veins like lush tropical growths hang along over-ripe organs and weed-like entrails writhe in squirming tangles of red and yellow. In this jungle, flitting from rock-gray lungs to golden intestines, from liver to lights and back to liver again, lives a bird called the soul."
En yderst interessant fortælling om kristendommens rolle i det kunst/sex/substans-befriede samfund, hvor Kristi legeme og dets forløsende kraft hånes af alternativerne. Miss Lonelyhearts' desperate stræben efter mening i en underkuende tilværelse, udformes ironisk i journalistikkens kolde pendant til hans egen ustabilitet.
Det ved jeg nu ikke! Synes faktisk at den danske kantethed passer bedre til mange af bogens voldsomme ekspressionistiske beskrivelser. Det ville nok være bedst på tysk - eller russisk måske, men det kan jeg ikke forstå eller tale.
"Under menneskets hud ligger en underfuld jungle hvor årer hænger som saftige tropiske vækster langs overmodne organer, og ukrudtlignende indvolde vrider sig i forvirrede sammenfiltringer af rødt og gult." er bare bedre end "Under the skin of man is a wondrous jungle where veins like lush tropical growths hang along over-ripe organs and weed-like entrails writhe in squirming tangles of red and yellow." Netop fordi det er ekspressionisme og imagisme handler det om at frembringe stærke billeder og det er bare svært med ting som "weed-like entrails writhe in squirming tangles", selvom det lyder smukt. Måske er det fordi engelsk ikke er mit førstesprog og alle billederne og nuancerne mere er tilknyttet danske ord.
Det er dog ikke noget, jeg nogensinde har syntes før om en dansk oversættelse, og selvom "Fru Hjertesorg" døjer med mange platte fordanskninger, så synes jeg alligevel det fungerer meget godt overordnet. Et digt som "The Waste Land" ville aldrig kunne oversættes succesfuldt til dansk, eller "The Raven" af Poe, eller noget Shakespeare overhovedet.
Selve "Miss Lonelyhearts" (titlen lyder bedre på engelsk, det må jeg indrømme) er godt nok en af de mest skarptskårne og uhørt intense bøger, jeg nogensinde har læst. Melodramatisk og fuld af lidelse og længsel, en ægte modernistisk roman, der selvfølgelig er mere relevant nu end dengang. Nu har vi bare glemt hvordan man skriver den slags og sover trykt i vores hedonistiske søvn. Og så har den bare mange utrolige koncepter: pigen uden næse der skriver ind til Miss Lonelyhearts, ofringen af lammet, Shrike, beskrivelse af brystvorter som "hatte", m.m.
Du må meget gerne lige smide en anmeldelse af den, når du er kommet igennem den. :)
Will do :D
Har kun læst første kapitel so far, og Nick Cave har en fed skrivestil - ingen sugarcoating men brutalt bramfrit. Første del i bogen hedder "Cocksman" og ja, gæt selv hvad hovedpersonen er for en type ;)
"he won the Nobel Prize for inventing the artificial appendix.”
#351 Antlion 13 år siden
#352 Fellaheen 13 år siden
#353 MBAD 13 år siden
Og når jeg bliver træt af inituition og deduktion, læser jeg Thomas de Quincey: En engelsk opiumbrugers bekendelser. Den er interessant.
#354 wimmie 13 år siden
#355 Fellaheen 13 år siden
"Fru Hjertesorg" eller "Miss Lonelyhearts" af Nathanael West. Bedre end "Slagtehal Fem" i hvert fald, hør bare:
"Dengang sammenlignede jeg sårene på Kristi legeme med hullerne i en vidunderlig pung hvor vi lagde vore synders småpenge ned. Det er virkelig et glimrende indfald. Men lad os nu betragte hullerne i vore egne legemer og se hvad disse medfødte sår åbner ind til. Under menneskets hud ligger en underfuld jungle hvor årer hænger som saftige tropiske vækster langs overmodne organer, og ukrudtlignende indvolde vrider sig i forvirrede sammenfiltringer af rødt og gult. I denne jungle, flagrende fra klippegrå lunger til gyldne tarme, fra leveren til øjnene og tilbage til leveren igen, lever en fugl kaldet sjælen".
#356 Antlion 13 år siden
Det lyder nu engang bedre på engelsk. :)
"Then I compared the wounds in Christ's body to the mouths of a miraculous purse in which we deposit the small change of our sins. It is indeed an excellent conceit. But now let us consider the holes in our own bodies and into what these congenital wounds open. Under the skin of man is a wondrous jungle where veins like lush tropical growths hang along over-ripe organs and weed-like entrails writhe in squirming tangles of red and yellow. In this jungle, flitting from rock-gray lungs to golden intestines, from liver to lights and back to liver again, lives a bird called the soul."
En yderst interessant fortælling om kristendommens rolle i det kunst/sex/substans-befriede samfund, hvor Kristi legeme og dets forløsende kraft hånes af alternativerne. Miss Lonelyhearts' desperate stræben efter mening i en underkuende tilværelse, udformes ironisk i journalistikkens kolde pendant til hans egen ustabilitet.
#357 Bates 13 år siden
Du må meget gerne lige smide en anmeldelse af den, når du er kommet igennem den. :)
#358 Fellaheen 13 år siden
Det ved jeg nu ikke! Synes faktisk at den danske kantethed passer bedre til mange af bogens voldsomme ekspressionistiske beskrivelser. Det ville nok være bedst på tysk - eller russisk måske, men det kan jeg ikke forstå eller tale.
"Under menneskets hud ligger en underfuld jungle hvor årer hænger som saftige tropiske vækster langs overmodne organer, og ukrudtlignende indvolde vrider sig i forvirrede sammenfiltringer af rødt og gult." er bare bedre end "Under the skin of man is a wondrous jungle where veins like lush tropical growths hang along over-ripe organs and weed-like entrails writhe in squirming tangles of red and yellow." Netop fordi det er ekspressionisme og imagisme handler det om at frembringe stærke billeder og det er bare svært med ting som "weed-like entrails writhe in squirming tangles", selvom det lyder smukt. Måske er det fordi engelsk ikke er mit førstesprog og alle billederne og nuancerne mere er tilknyttet danske ord.
Det er dog ikke noget, jeg nogensinde har syntes før om en dansk oversættelse, og selvom "Fru Hjertesorg" døjer med mange platte fordanskninger, så synes jeg alligevel det fungerer meget godt overordnet. Et digt som "The Waste Land" ville aldrig kunne oversættes succesfuldt til dansk, eller "The Raven" af Poe, eller noget Shakespeare overhovedet.
Selve "Miss Lonelyhearts" (titlen lyder bedre på engelsk, det må jeg indrømme) er godt nok en af de mest skarptskårne og uhørt intense bøger, jeg nogensinde har læst. Melodramatisk og fuld af lidelse og længsel, en ægte modernistisk roman, der selvfølgelig er mere relevant nu end dengang. Nu har vi bare glemt hvordan man skriver den slags og sover trykt i vores hedonistiske søvn. Og så har den bare mange utrolige koncepter: pigen uden næse der skriver ind til Miss Lonelyhearts, ofringen af lammet, Shrike, beskrivelse af brystvorter som "hatte", m.m.
#359 wimmie 13 år siden
Will do :D
Har kun læst første kapitel so far, og Nick Cave har en fed skrivestil - ingen sugarcoating men brutalt bramfrit. Første del i bogen hedder "Cocksman" og ja, gæt selv hvad hovedpersonen er for en type ;)
#360 Thomsen 13 år siden
For en god ordens skyld, så er der en masse problemer med Barnes & Nobles' antologi:
http://www.yog-sothoth.com/threads/20015-So-is-the...
Den bliver genoptrykt i en fejlrettet udgave til efteråret:
http://www.sffchronicles.co.uk/forum/1480206-post1...