Gravatar

#1 filmz-vassago 20 år siden

Jeg vil lige høre folk herinde hvordan de udtaler euro/europa - vi har ofte en diskussion hvor jeg arbejder, alle er faktisk imod mig, snøft... selv sprognævnet, jeg har det ikke nemt.

Sprognævnet: Udtalen af euro
Sprognævnet anbefaler udtalen "øwro" (med første stavelse udtalt som i fx støvle). Også udtalen "æwro" (med første stavelse udtalt som i fx bævre) kan dog bruges. Men den tyskklingende udtale "øjro", som findes i bl.a. finansverdenen, og den engelske udtale "juro" vil nævnet ikke anbefale.


Jeg bruger selv "øjro", og synes at de to forslåede (øwro og æwro) er et slemt eksempel på en fordanskning der er helt forfærdelig. Det lyder jo helt forfærdeligt at sige: "lad os køre en tur ned gennem [æw]ropa eller [øw]ropa...", så lyder [øj]ropa da bedre.

Men som sagt er jeg den eneste på mit arbejde der udtaler det sådan, hvilket jeg altid hører for, men måden jeg udtaler det på hører jeg bare tit på TV. Jeg vil derfor lige høre her i forum hvordan folk udtaler det...
"For me, the cinema is not a slice of life, but a piece of cake" - A. Hitchcock
Gravatar

#2 DarkLight 20 år siden

Jeg udtaler det øwro. Har kun hørt "øjro" brugt i fjernsynet.
This weekend will be filled with staring out of windows while holding a glass of scotch.
Gravatar

#3 filmz-ataris 20 år siden

Det jeg siger kommer nok tættest på "æwro" og æwropa". "Øjropa" lyder meget underligt i mine ører.
still cuckoo for cocoa puffs
Gravatar

#4 dyg 20 år siden

Men er "øjro" så ikke en fortyskning?

"Europa" stammer vel oprindeligt fra latin, og hvordan bliver det udtalt der?

Europa og Euro udtaler jeg nok mest som "æwro", dog flyver jeg nogle gange over i "øjro", selvom jeg synes det lyder ligeså elendigt som "øwro".
"Og hvem vil ikke gerne guffe Klaus Kinski??" - evermind
Gravatar

#5 filmz-ataris 20 år siden

Men er "øjro" så ikke en fortyskning?


"eu" kan så vidt jeg ved også give en øj-lyd på dansk. Så det vil jeg ikke mene det er.
still cuckoo for cocoa puffs
Gravatar

#6 dyg 20 år siden

#5 - Nej, men nu mener jeg i forhold til den originale udtale af ordet "europa".
"Og hvem vil ikke gerne guffe Klaus Kinski??" - evermind
Gravatar

#7 filmz-vassago 20 år siden

Stammer det ikke nærmere fra græsk, og ikke latin?
"For me, the cinema is not a slice of life, but a piece of cake" - A. Hitchcock
Gravatar

#8 filmz-ataris 20 år siden

Hvis det er latin skal vi jo huske på at udtalen bliver fordansket. Vi siger jo ikke Maximus på samme måde som englænderne for eksempel. Folk idag siger for det meste "æwropa" eller "øwropa", og selvom vi måske burde sige "øjropa" bliver "æwropa" det mest korrekte at sige fordi det er det mest almindelige at sige.
still cuckoo for cocoa puffs
Gravatar

#9 dyg 20 år siden

#7 - Jo, det lyder rigtigt. Eftersom der var en græsk gudinde (eller sagnfigur) ved navn Europa, så er det jo nok rigtigt.
"Og hvem vil ikke gerne guffe Klaus Kinski??" - evermind
Gravatar

#10 davenport 20 år siden

Jeg siger øvro, med blødt v. :)
Skal vi ikke også snart ha dem? Det virker bare lettere i et samarbejdende Øvropa, synes jeg..
Min fars fætter, har bare mødt John Williams! Æh, Bæh!!

Skriv ny kommentar: