Der er også forskel på hvem som oversætter, tv3, 3+ og andre kanaler bruger nogle hel bestemte, mens de hel store selskaber har fat i de mere erfarende (det så her jeg undrer mig over Pasific og Deadwood er ramt) men jeg kender en som læser til tolk, og som er lidt inde i det her.
så tit er det nogle hel særlige mennesker der er skyld i tingene.
J. J: "This is one of my Favorite shots." Tom Cruise: "I just love this scene, and the set"
'Self 5' (dvs high-five til sig selv) bliver til 'Celle 5'. Kan forstå hvordan fejl kan komme hvis man kun har de originale tekster og ikke billedet, men det kan ikke umiddelbart forklare det her...
- Women remember, Steve. It's like they've got minds of their own.
Mener også oversættelsen i ekstramaterialet til Alien Collection (Bluray), er ret tvivlsom til tider. Kan dog ikke gi' eksempler da jeg har en hukommelse som en senil guldfisk.
Sweeney Todd bliver også en hel anden film hvis man kigger på teksterne. Især sangteksterne er virkelig morsomt oversat. Prøv at synge med på dansk - I dare you.
"You can't please everybody. In fact sometimes I don't please anybody" - Oliver Stone
#11 evermind 13 år siden
"Fuck the head!" --> "Skid på røvhullet!" (!!)
#12 elwood 13 år siden
så tit er det nogle hel særlige mennesker der er skyld i tingene.
Tom Cruise: "I just love this scene, and the set"
#13 misuma 13 år siden
Dén er slem.
#14 elwood 13 år siden
Farvel og tak bror lort 8-)
Tom Cruise: "I just love this scene, and the set"
#15 lagoni 13 år siden
'Self 5' (dvs high-five til sig selv) bliver til 'Celle 5'. Kan forstå hvordan fejl kan komme hvis man kun har de originale tekster og ikke billedet, men det kan ikke umiddelbart forklare det her...
#16 misuma 13 år siden
#17 MaxHHansen 13 år siden
#18 MOVIE1000 13 år siden
#19 Collateral 13 år siden
#20 Riqon 13 år siden