Gravatar

#11 evermind 13 år siden

Eller den danske udgave af Things to do in Denver When You're Dead (i hvert fald på VHS):

"Fuck the head!" --> "Skid på røvhullet!" (!!)
"nå jeg er i biffen så er der alt tid en der skal sparke i det sæd jeg sidder i"
Gravatar

#12 elwood 13 år siden

Der er også forskel på hvem som oversætter, tv3, 3+ og andre kanaler bruger nogle hel bestemte, mens de hel store selskaber har fat i de mere erfarende (det så her jeg undrer mig over Pasific og Deadwood er ramt) men jeg kender en som læser til tolk, og som er lidt inde i det her.

så tit er det nogle hel særlige mennesker der er skyld i tingene.
J. J: "This is one of my Favorite shots."
Tom Cruise: "I just love this scene, and the set"
Gravatar

#13 misuma 13 år siden

Jeg kan desværre ikke huske fra hvilken film det var, mener dog det var en vampyrfilm hvor "fangs" bliver oversat til "fangarme".

Dén er slem.
Redrum Redrum Red...Rum Red...what?
Gravatar

#14 elwood 13 år siden

Jeg elsker tv2's oversættelse af Yippie Kay Yay Mother Fucker i Die Hard 2.

Farvel og tak bror lort 8-)
J. J: "This is one of my Favorite shots."
Tom Cruise: "I just love this scene, and the set"
Gravatar

#15 lagoni 13 år siden

Lige set i How I Met Your Mother:

'Self 5' (dvs high-five til sig selv) bliver til 'Celle 5'. Kan forstå hvordan fejl kan komme hvis man kun har de originale tekster og ikke billedet, men det kan ikke umiddelbart forklare det her...
- Women remember, Steve. It's like they've got minds of their own.
Gravatar

#16 misuma 13 år siden

Mener også oversættelsen i ekstramaterialet til Alien Collection (Bluray), er ret tvivlsom til tider. Kan dog ikke gi' eksempler da jeg har en hukommelse som en senil guldfisk.
Redrum Redrum Red...Rum Red...what?
Gravatar

#17 MaxHHansen 13 år siden

I Tudors sæson 1 oversatte de konsekvent Court til retten... på trods af at hele serien mere eller mindre foregår ved hoffet... ,o)
Gravatar

#18 MOVIE1000 13 år siden

Der er også en del film hvor de siger/råber "SPEAK ENGLISH" der bliver oversat til "TAL DANSK" :D
The earth is not a cold dead place, this is not a cold dead place.
Gravatar

#19 Collateral 13 år siden

Sweeney Todd bliver også en hel anden film hvis man kigger på teksterne. Især sangteksterne er virkelig morsomt oversat. Prøv at synge med på dansk - I dare you.
"You can't please everybody. In fact sometimes I don't please anybody" - Oliver Stone
Gravatar

#20 Riqon 13 år siden

Jeg så lige Mumien på TV3, hvor "3 years later"-skiltet blev oversat med "8 år senere".
The only way to beat a troll is to not play their game.

Skriv ny kommentar: