Paramount Pictures har erhvervet sig filmrettighederne til de populære tegneseriefigurer “Smølferne” og vil udvikle en computeranimeret spillefilm baseret på de kendte blå figurer.
Filmen bliver produceret af Jordan Kerner og Nickelodeon Movies, og projektet er planlagt som en filmtrilogi, hvoraf den første film regnes med at være klar i 2008, så den passer med Smølfernes 50-års jubilæum.
Filmselskabet har hyret Herb Ratner til at skrive manuskriptet. “Smølferne” så første gang dagens lys i 1958 i den kendte belgiske tegneserie af Peyo (Pierre) Culliford. I 1981 gav NBC de små blå karakterer deres egen animerede tv-serie, der spandt over 256 episoder og indbragte adskillige Emmy-awards.
#11 Yoda 19 år siden
#12 davenport 19 år siden
#10 - LOL
#13 akerman 19 år siden
"i had a ball that night!"
kan jo heller ikke oversættes til "jeg havde en bold den aften!" bare fordi der under "ball" også står "bold" ! 8)
Et langt bedre ord end opfattet er "tænkt", projektet er tænkt som en trilogi, eller som tidligere foreslået: planlagt.
#14 filmz-j.b 19 år siden
#15 filmz-ataris 19 år siden
#16 Hal60 19 år siden
#17 maniac 19 år siden
Ok, jeg ændrer det. Men jeg opfatter stadig "opfatter" som værende ok oversætning, men det er nok bare fordi vi opfatter ordet forskelligt ;)
#18 filmz-zanoan 19 år siden
"A truth that is told with bad intents beats all the lies you can ever invent" - William Blake
#19 myggen 19 år siden
Men du har nok ret i, at vi bare opfatter ordene forskelligt - og det er bestemt hverken første (eller sidste) gang :)
#20 Bates 19 år siden