Så er der for alvor ved at blive sat gang i produktionen på Zack Snyders filmatisering af “Watchmen”, og der er nu blevet fundet tre skuespillere til nogle af filmens helteroller.
Skuespillerinden Malin Akerman (“Harold & Kumar Go to White Castle,” “The Invasion”) har fået rollen som Sally Jupiter, som også kendes under heltenavnet The Silk Spectre. Hun er en tidligere kriminalitetsbekæmper, der er blevet videnskabskvinde, og som bor sammen med det magtfulde væsen Dr. Manhattan, spillet af Billy Crudup.
Samtidig bekræftes det, at de tidligere forlydender om, at Jackie Earle Haley skal spille nøglefiguren Rorschach, er korrekte.
Den maskeklædte og til tider brutale Rorschach erfarer under efterforskingen af mordet på en tidligere holdkammerat, Komikeren, at han er den eneste person, som mener, at der er gang i en sammensværgelse om at dræbe alle de tilbagetrukne superhelte.
IESB.net har desuden kunne afsløre, at Matthew Goode (“The Lookout”, “Match Point”) har sikret sig rollen som den karismatiske og succesfulde Adrian Veidt/Oxymandias – en rolle, som Jude Law tidligere skulle have være i betragtning til.
“Watchmen”, der bygger over Alan Moores og Dave Gibbons tegneseriefortælling “Vogterne” fra 1986, udspiller sig i et alternativt 1985, hvor Præsident Nixon har fået vedtaget en lov mod kostumeklædte, kriminalitetsbekæmpende helte.
Optagelserne til filmen går i gang til efteråret.
#1 akerman 17 år siden
#2 HonoDelLoce 17 år siden
#3 filmz-Kadann 17 år siden
#4 fatcat 17 år siden
I den nye oversættelse af Maja Nielsen hedder han "Komikeren" - så er det vel fair nok at bruge den benævnelse... i stedet for den gamle titel "Gøgleren" som Niels Søndergaard valgte at oversætte den engelske titel "The Comedian" med.
Jeg synes personligt at "Komikeren" er en klart bedre oversættelse end "Gøgleren".
#5 filmz-Kadann 17 år siden
Jeg ved godt at han hedder det i den nye oversættelse, jeg foretrækker bare den gamle. ;)
#6 fatcat 17 år siden
#7 mr gaijin 17 år siden
#8 filmz-Niels Søndergaard 17 år siden
Jeg kan ikke rigtig huske, hvorfor jeg valgte "Gøgleren" i sin tid - ud over at "Komikeren" bare lød forkert i mine ører dengang. Det gør det i øvrigt stadig.
Hvorom alting er, så glæder jeg naturligvis til at se filmen, selv om jeg frygter, at den historie ikke kan blive ordentligt fortalt på de par timer, en spillefilm varer. Den burde laves som tv-serie. At det kan lade sig gøre, har vi lige set med "Heroes", som er aldeles fremragende.
hvad de ikke har lyst til at høre."
#9 Smurf 17 år siden
Syntes til gengæld at Jackie Earle Haley er perfekt valgt som Rorscach...
- Fear and Loathing in Las Vegas
#10 filmz-rupert giles 17 år siden
Og så er jeg okay med begge oversættelser af Comedian :-) Jeg læser alligevel kun min Absolute Edition på engelsk :-) (selvom jeg skam også ejer de oprindelige danske albums).
And for those keeping score: Jeg har endnu ikke set skyggen af hverken de 85 millioner dask eller Miss Portman :-) Oh well...
That'll put marzipan in your pie plate, bingo