Til gengæld er manuskriptet meget velskrevet og “Besat” er uhyre godt spillet. Tom Wilkinson er perfekt som Fader Moore. Hans godmodige fremtoning og fine spil bevirker at Fader Moore på ingen måde fremstår som en gal prædikant. Laura Linney er ligeledes rigtig god som advokaten Erin Bruner, en rolle der minder om den hun spillede i “Primal Fear”. Jennifer Carpenter spiller Emily Rose glimrende, men det er en rolle som uundgåeligt kommer til at stå lidt i skyggen af den pragtpræstation som Linda Blair leverede i “Exorcisten”.

“Besat” er en begavet og interessant film. Horrorfans der kun jagter et godt, overfladisk gys vil gå forgæves, men hvis de har tålmodighed til det, vil de i stedet få chancen for at se et veludført, velspillet og tankevækkende drama. Uanset om man er darwinist eller ej så er “Besat” resultatet af intelligent design.

Læs hele anmeldelsen her

Gravatar

#1 Nikmi 16 år siden

Rimelig god film dog lidt lang tid om at komme igang :). Også er den amerikanske tittel Meget bedre den danske er jo direkte latterlig. men sådan er det jo tit
Gravatar

#2 filmz-Morta 16 år siden

Puha glæder mig meget til at se den her.

Og ja den danske titel sutter. Tænk også bare på Equilibrium eller som den EU'ske promo mand gerne ville kalde den, Cubic hehe. Mærkeligt som de ændrer så meget på titlen men de har vel en dybere mening med det.
Gravatar

#3 Nikmi 16 år siden

Det er nok for at det danske puplikum som ikke forstår engelsk kan forstå titlen. (man spørger sig selv hvorfor den slags mennesker ser engelsk talende film men nogle mennesker synes vel det nok at høre på musik og læse undertekster :P)

ANTI UNDERTEKSTER TILHÆNGER :P
Gravatar

#4 duuk74 16 år siden

God anmeldelse Benway, er enig - en fin film. Kan godt lide den måde man skildrer hendes mareridt af et liv. Mere realistisk, og derved mere skræmmende synes jeg. Kunne ligeså godt ha være hendes hjerne der havde slået klik, og udviklet en form for psykose. Øv ..har lyst til at diskutere filmen lidt mere, men vil ikke spoile
100.000 lemmings can't be wrong
Gravatar

#5 lasse78 16 år siden

Jeg syntes at den Danske oversættelse af titlen "Besat" er lidt til grin, da vi i forevejen har en Dansk film ved samme navn. Hvorfor ik bare kalde den "Emily Rose".

Kunne i hvert tilfælde godt tænke mig at få at vide, hvorfor de har valgt at kalde den "Besat".

http://lasseelkjaer.dk/
Gravatar

#6 myggen 16 år siden

#3: Hvorfor skulle folk der ikke er stærke til engelsk udelukkes fra at se engelsksprogede film? Du foretrækker også japanske, spanske, kroatiske, italienske, koreanske og tyske film uden undertekster?
Kværulant extraordinaire
Gravatar

#7 keitel 16 år siden

#3 synes også det er en fuldstændig latterlig indstilning du har, specielt et retsals drama som det her med mange svære ord.
Gravatar

#8 filmz-yoshimura 16 år siden

#7 Folk, der siger den slags, gør det jo egentlig bare for at spille smarte ("hør lige, hvor dygtig jeg er") uden at tænke videre over, hvad det egentlig er for en gang vås, de lukker ud. Han er vel ikke så gammel.
the buses that charged past so overflowing with passengers that from the outside they looked like they were making a rush delivery of spare limbs to some far-off war
Gravatar

#9 myshkin 16 år siden

Jeg mener selv jeg er rimelig god til engelsk, faktisk i den bedste ende, men jeg vil blive irriteret hvis der ingen undertekster var. Det er man jo så vant til.

Jeg synes ikke det vil have gjort noget hvis de havde beholdt den originale titel. Og hvis den endelig skulle være på dansk: Emily Rose' Exorcisme.

Har ikke set denne her film, den lyder interessant mht til den problemstilling den stiller op, men når jeg tænker på The Exorcist får jeg fanme myrrekryb :P
"also it's a movie don't be a cunt."
- internet anonymous
Gravatar

#10 keitel 16 år siden

eller "Emily går amok med boret og sex" he he, Young Ones citat.

Skriv ny kommentar: