Det bør nævnes, at filmen kommer op i biograferne med både originale engelske og danske stemmer. Undertegnede har kun set originalversionen, så hvorvidt den danske udgave fungerer bedre eller værre, kan ikke vurderes her.

Læs hele anmeldelsen her

Gravatar

#21 filt 18 år siden

Dubbing virker bedre til animation, fordi mundbevægelserne er konstruerede i forvejen, ja, men det er dog stadigvæk en form for "hærværk" i mine øjne. Desuden finder jeg det uacceptabelt at der er biografer der udelukkende viser den dubbede version, og at de fleste biografer sender flere dubbede forestillinger end originale.
"Let the universe howl in despair, for I have returned..." - Lord Darkseid
Gravatar

#22 Lady Arwen 18 år siden

FANTASTISK....

Elsker den film og skal helt klart ind og se den igen...
Johnny Depp er jo FORMIDABEL og lige meget hvad han spiller er han forrygende.. Freddie Highmore regner jeg med at se meget mere til ud i fremtiden han har da ihvertfald fået en god start med både Charlie and the Chocolate Factory og Finding Neverland...


6/6
Doctor Who <3
Gravatar

#23 JannikAnd 18 år siden

#21

Jeg er ikke enig i, at det er "hærværk", men ja, der skal helt klart være alternativ til os, der ønsker den originale version.
Gravatar

#24 filt 18 år siden

03. Du skal holde kunstens originalitet hellig

"Let the universe howl in despair, for I have returned..." - Lord Darkseid
Gravatar

#25 JannikAnd 18 år siden

#24

Sandt, men den skal stadig være forståelig for børn. Desuden er dubbing af animation til børn et koncept, der kom samtidig med opfindelsen, så det er vel originalt i sig selv :)
Gravatar

#26 filt 18 år siden

Ja, men det er altså muligt for små børn (netop gennem film) at lære engelsk i en meget tidlig alder. Kender selv en pige på 2-3 år der kan synge de fleste Disney-sange på engelsk.
"Let the universe howl in despair, for I have returned..." - Lord Darkseid
Gravatar

#27 JannikAnd 18 år siden

Dog må vi formode at folkeskolen er stedet, hvor den primære lærdom skal komme fra. Men ellers giver jeg dig skam ret mht. vedligeholdelsen af originaliteten. Hvis det er muligt, bør man droppe dubbing og latterlige oversættelser af titler.
Gravatar

#28 filt 18 år siden

Det retfærdiggør dog ikke at det primært er dubbede versioner der er at finde på det danske marked, på såvel DVD som i TV.
"Let the universe howl in despair, for I have returned..." - Lord Darkseid
Gravatar

#29 JannikAnd 18 år siden

Det har jeg bestemt heller ikke påstået :)
Gravatar

#30 Tylerdurden 18 år siden

Jeg så den i USA i sommer og har ventet i 2 mdr. på at den fik premiere her hjemme så folk kunne forstå hvorfor at jeg er så vild med den. Jeg havde virkelig som om at jeg sad og så en klassiker. Jeg overgav mig 100% til den. Jeg grinnede, gøs og græd. Den er blandt de tre bedste film jeg har set i år. (Crash og Sin City er de to andre) 6/6 stjerner her fra!
You stay classy, San Diego. I'm Ron Burgundy?

Skriv ny kommentar: