Jeg opdagede selv de omtalte referencer til Danmark da jeg først så filmen, og gik derefter på nettet, men det er vel over 1 år siden, så kan desværre ikke huske hvor jeg fandt det.
Mener der er et par old boy tråde på filmz, så det er da muligt at du kan finde noget i en af dem.
En af mine venner gav mig filmen den anden aften, og vi satte os med en flaske pinot noir, godt klar til at se en spændende film.. Men fuck me freddy, hvor var den ringe. Det der asiatiske KAN altså ikke fange mig. Den var ringe på alle punkter, og jeg gav den virkelig en chance. Jeg må erkende, at jeg er mest til film, hvor jeg forstår hvad de siger, og hvor der ikke er alt muligt underligt, for underlighedens skyld. Men min ven er tysker, og har så haft det "privelegium" at filmen var dubbet til tysk, så han kunne slå hjernen fra. Det kan jeg ikke abstrahre fra. Alt i alt er jeg bare ikke til den slags, konstanteret gennem mange film efterhånden.
Min fars fætter, har bare mødt John Williams! Æh, Bæh!!
#6: Det skyldes en indbygget stavecencur-feature ved det nye Filmz, således at et indlæg ganske enkelt ikke accepteres, hvis der f.eks. skrives "lod" i stedet for "lagde", jf. #1. Det er jo et helt forkert verbum, manden har fat i (lægge kontra lade).
På den anden side var det sådan, jeg havde det, da jeg for nylig så The Host - den kunne jeg bare ikke se lyset i, og jeg er ellers ret vild med koreanske film.
the buses that charged past so overflowing with passengers that from the outside they looked like they were making a rush delivery of spare limbs to some far-off war
#11 filmz-Kadann 16 år siden
Eller.. den ser i hvert fald sådan ud.
#12 El vez 16 år siden
#13 Blacksanta 16 år siden
Har dette emne været oppe før, eller hvor har du læst det med Lars Trier? :)
#14 Steve 16 år siden
Mener der er et par old boy tråde på filmz, så det er da muligt at du kan finde noget i en af dem.
#15 MouseMickey 16 år siden
#16 davenport 16 år siden
Men fuck me freddy, hvor var den ringe. Det der asiatiske KAN altså ikke fange mig. Den var ringe på alle punkter, og jeg gav den virkelig en chance. Jeg må erkende, at jeg er mest til film, hvor jeg forstår hvad de siger, og hvor der ikke er alt muligt underligt, for underlighedens skyld.
Men min ven er tysker, og har så haft det "privelegium" at filmen var dubbet til tysk, så han kunne slå hjernen fra. Det kan jeg ikke abstrahre fra.
Alt i alt er jeg bare ikke til den slags, konstanteret gennem mange film efterhånden.
#17 filmz-DocDoom 16 år siden
#18 rubberdub 16 år siden
Er du sikker på du så Oldboy?
For eller er jeg totalt uforstående for din kommentar...
#19 filmz-yoshimura 16 år siden
På den anden side var det sådan, jeg havde det, da jeg for nylig så The Host - den kunne jeg bare ikke se lyset i, og jeg er ellers ret vild med koreanske film.
#20 rubberdub 16 år siden