Den japanske filmskaber Takashi Miike, der bl.a. har begået “Ichi the Killer”, “Audition” og “One Missed Call”, står nu til at få sin engelsksprogede debut med projektet “Sukiyaki Western: Django”, som han allerede er i fuld gang med at optage.

Filmen, som kaldes for Japans første rigtige western, baseres over Genpei-klankrigene i det 12. århundrede. Filmen indspilles på engelsk med en række kendte japanske stjerner, deriblandt Hideaki Ito, Koichi Sato, Kaori Momoi og Yusuke Iseya. Skuespillerne har fået omfattende undervisning i engelsk gennem to måneder, som forberedelse.

Instruktøren Quentin Tarantino, som er en stor fan af Miikes værker, har også fået en rolle i filmen, der slutter optagelser i sidst på måneden.

Titlen “Sukiyaki Western” er en hyldest til den såkaldte spaghettiwestern, en genre der blev gjort berømt i 1960’erne, da en stor del westerns blev produceret af italienske filmstudier. Sukiyaki er navnet på en japansk ret, der kan laves på et ellers meget stramt budget.

Filmen regnes klar i det sidste halvår i 2007.



Vis kommentarer (12)
Gravatar

#1 nakalay 17 år siden

Spændende, Miikes film plejer at være fornøjelige.
We've got chicken tonight. Strangest damn things. They're man made.
Gravatar

#2 Nikmi 17 år siden

Jeg sidder og tænker på hvor ekstremt dårlige japanerne generalt er til engelsk og får marridt over hvordan det kan blive i denne film
Gravatar

#3 mr gaijin 17 år siden

#2 Jeg har japanske venner, der er langt bedre til engelsk end danskere. Og Momoi Kaori og Iseya Yusuke har begge boet i USA, og de er flydende. Så prop dine fordomme langt op i røven, tak.
Happiness is not always the best way to be happy.
Gravatar

#4 rasser 17 år siden

#3

Nu var det (forhåbentlig) en generalisering ikke en fordom, forstået på den måde at den gennemsnitlige dansker er bedre til engelsk end den gennemsnitlige japaner (og da 78% af danskerne er i stand til at konversere på engelsk må den være god nok).

Men nu er det mere de pågældende skuespillere i filmen det drejer sig om, og hvis de som udgangspunkt kan tale engelsk er der jo ikke noget at bekymre sig om.

Spændende projekt i øvrigt.
Gravatar

#5 mr gaijin 17 år siden

#4 Ja, de 125 millioner japanere er gennemsnitligt ringere til engelsk end den gennemsnitlige danskere. Det er en generalisreing og ikke en fordom. Men den ovenstående udtalelse er i den grad en fordom overfor den japanske filmindustri og overfor de folk, der sætter sig ned for at lave en international film.
Happiness is not always the best way to be happy.
Gravatar

#6 rasser 17 år siden

#5 Nu skrev han netop "generelt", derfor mit forsvar.

Men jeg kan da godt se at udtalelsen kan tolkes som du gør det.
Gravatar

#7 Nikmi 17 år siden

#3 first off ingen grund til den modbydelige tone ;) og det var en "generalizering" og ikke en fordom, jeg elsker den japanske kultur og især Anime ^^ og min generalizering kommer af at jeg i Anime meget tit opblevet meget dårlig engelsk udtale fra seiyū's sider af. når engelske sætninger eller enkle ord kommer ind i billedet. og i tilfælde af du ikke kender til Anime er seiyū meget anerkendte og professionelle (og uddannet for det meste :P) personer i japan. og det kommer sig også af, at det er meget svært for en Japaner at lærer at udtale engelsk ordenligt iforhold til hvis "vi" her i danmark skulle lærer at udtale det. (sidste nævnte fortjener den sidenote at dette er noget jeg har fået fortalt af en engelsk lærer i sin tid i et total usammenhængende topic tror faktis ikke hun nævnte japaner direkte men asiatere :D) og hvis en film skal forgå 100% på engelsk skal der ikke meget accent til at det kan blive træls at høre på. DETTE er hvad jeg baseret min bekymring på og ikke en Fordom :)

- Nikmi
Gravatar

#8 Nikmi 17 år siden

Desuden mener jeg heller ikke det er et skole krav for Japanske unge/børn at lærer engelsk? Og jeg kan godt se at jeg skrev min point på en lidt grov måde nu jeg læser den igen! jeg har det med at formulere mig på en dum måde når jeg bare laver en hurtig kommentar ^^ sorry OG OG (min tredje edit) du er vidst også lidt hurtigt til at komme med dine fordomme ;P dog rettet mod personer, jeg er vild med japansk film industri ;P men jeg har lov til at rejse mine bekymringer om en Japansk film på engelsk og jeg har begrundet Hvorfor godt synes jeg ^^
Gravatar

#9 mr gaijin 17 år siden

#8 Jeg undskylder også overfor tonen. Du ramte bare et ømt punkt, da jeg har mange venner i Japan og japanske venner i DK, der er bitre over, at deres engelskkundskaber er så undervurderede. Jeg har en del venner, der endda ikke tør tale engelsk med mig, selv om de kan udtale det smukt og sikkert. Hvilket personligt ikke gør så meget, da jeg taler japansk temmelig godt. Men det gør lidt ondt at høre, at japanere er ekstremt dårlige til engelsk, når der i virkeligheden er en stor flok, der taler bedre end mange danskere. Japanere har faktisk seks års obligatorisk engelsk undervisning. Men du har ret i, at mange japanere som udgangspunkt har svært ved at engelsk udtalelse på grund af fonetiske begrænsinger i deres eget sprog. Det samme gælder også japanere, der forsøger at lære dansk. Men min japanske kæreste, for eksempel, taler glimrende dansk, og når hun besøger mig i DK, så er hendes udtale ganske god efter et par uger. Og der er langt flere japanere, der er gode til engelsk, end japanere, der er gode til dansk.
Happiness is not always the best way to be happy.
Gravatar

#10 Nikmi 17 år siden

9# så lærte jeg noget nyt ^^ omkring at engelsk er obligatorisk ^^ ved ikke hvor jeg havde det fra at det ikke var. sikkert et eller andet sted på nettet der er så meget Misinformation out there :P

Skriv ny kommentar: