Fansitet Millanews.com har postet et klip med smugkig bag tilblivelsen af “Resident Evil: Apocalypse”, opfølgeren til Paul Andersons film fra 2002.

Foruden klip fra optagelserne er der interviews med filmens stjerner Milla Jovovich og Sienna Guillory, som spiller henholdsvis Alice og Jill Valentine. Desværre er klippet fra tysk tv, så der er tysk voice-over på de to interviews. For de mindre tyskkyndige kan en engelsk oversættelse findes her.

Klik på overskriften for at se klippet.



Vis kommentarer (14)
Gravatar

#11 PredatorX 20 år siden

#9

Nååå, ja det er rigtigt nok. Men bare ikke lige det der er problemet/emnet i dette tilfælde...

#10

Men bedre som i "komisk"!?
thecleansing.net : you call we kill
Gravatar

#12 Kalle Ferm 20 år siden

*Darth Vader in glorious German*

"Du kennst nicht der dunkle seite der macht!"
Opinions are like assholes - everybody has one. - Dirty Harry.
Gravatar

#13 nakalay 20 år siden

#5 Sagen er, at tyskerne skal stoppe deres forfærdelige "dubbing". Jeg håber, de allesammen brænder i helvede for deres ugerninger.
We've got chicken tonight. Strangest damn things. They're man made.
Gravatar

#14 lagoni 20 år siden

jeg så et engang et interview med John Cleese der undrede sig lidt over den tysk dubbing. Han var med i en tysk reklame og sagde alle sine replikker på flydende tysk, med god udtale og det hele. Men da han så ser reklamen, er det ikke hans stemme. Han får at vide at folk i Tyskland ikke kender hans stemme og for ikke at forvirre, blev selskabet nødt til at dubbe ham... Så var det Cleese funderede over hvad der ville ske hvis hans tyske 'stemme' døde før ham...
- Women remember, Steve. It's like they've got minds of their own.

Skriv ny kommentar: