Gravatar

#21 JannikAnd 20 år siden

#20

Sandt at begge de nævnte film er fremragende, men "Wo de fu qin mu qin" er en af de få film, der faktisk kan få mig til at tude som en lille skoletøs med en hudafskrabning. Og DET skal den ha' kredit for.
Gravatar

#22 chuck 20 år siden

#21 Hehe, fair nok. Det er også en smuk minimalistisk film ala "Yi ge dou bu neng shao", som sikkert også fremprovokerede overarbejde i tårekanalen :) Har du set "Daihao meizhoubao" eller "Yao a yao yao dao waipo qiao"? Dem mangler jeg nemlig at se, og ville lige høre om jeg er gået glip af noget.
How far does a girl have to go to untangle her tingle? Deep Throat (1972)
Gravatar

#23 chandler75 20 år siden

Drenge, gider I ikke skrive de engelske eller danske titler også? :D

Jeg har aldrig hørt om "C'est arrivé près de chez vous" men kender "Mand bider hund"...
"Some people have bad taste and others have taste more like mine." - Roger Ebert
Gravatar

#24 ks 20 år siden

Mit kinesiske er også en smule rustent, så jeg ville også sætte pris på nogle engelske titler.
Gravatar

#25 filmz-Bruce 20 år siden

Og jeg som troede det var omkvædet til noget Ibiza techno!
Wishlist hos Axelmusic: http://www.axelmusic.com/wishlist.php?uid=11140
Gravatar

#26 JannikAnd 20 år siden

#23/24/25

Tsk, tsk, tsk. Det vil vi gøre i fremtiden. :)

#21

Nej, desværre. Ikke alle Yimous film er lige tilgængelige i vesten. Hvis ikke Cinemateket viser dem, er det ofte umuligt at se hans små produktioner, da de kun sjældent er tilgængelige. Er de da noget værd?
Gravatar

#27 JannikAnd 20 år siden

#23

Jep, det er den samme - tror jeg. Den har i hvertfald den forengelskede titel "Man Bites Dog".
Gravatar

#28 chuck 20 år siden

#26 "Yi ge dou bu neng shao" - se nedenfor, hvis man hellere vil have den danske titel - er klart værd at se.

"Yi ge dou bu neng shao" = "Ikke en mindre" = "Not One Less"

"Yao a yao yao dao waipo qiao" = "Shanghai Triaden" = "Shanghai Triad"

"Daihao meizhoubao" = "Codename Cougar" = Vist ingen DK-titel

"Huozhe" = "At leve" = "To Live"

"Da hong deng long gao gao gua" = "Under den røde lygte" = "Raise the Red Lantern"

"Wo de fu qin mu qin" = "Vejen hjem" = "The Road Home"

Det var vist alle de titler vi fik nævnt. "Kinamands" internationale titel er "Chinaman", er der én, som kender den kinesiske titel? :)
How far does a girl have to go to untangle her tingle? Deep Throat (1972)
Gravatar

#29 filmz-Bruce 20 år siden

#28 Se også Tryk på Zhang Yimou i højre side.
Wishlist hos Axelmusic: http://www.axelmusic.com/wishlist.php?uid=11140
Gravatar

#30 mr gaijin 20 år siden

#22 "Shanghai Triad" (Jeg vælger den engelske titel, da de kinesiske/franske/japanske/whatever typisk forvirrer mere end de gør gavn) er klart min favorit blandt Yimous film. Det er virkelig Gong Lis glansrolle, og det er en smuk blanding af Film Noir og Film Yimou. Gong Li som en triadedulle, der er meget, meget mere end omgivelserne vil have, at hun skal være. Se den for guds (eller din egen) skyld :)
Happiness is not always the best way to be happy.

Skriv ny kommentar: