Gravatar

#12771 HonoDelLoce 14 år siden

Kruse (12770) skrev:
Nogen er dog mere konsekvente i deres "svenske" accent end andre, og især Daniel Craig falder hurtigt tilbage på sin britiske accent


Hvis de seriøst snakker engelsk med svensk accent, så skal Fincher gives skridtprygl fra nu af til han falder om af det!!
Jeg har intet problem med ikke at have ret. Det er kun, hvis nogen påpeger det, jeg bliver stædig!
Gravatar

#12772 Kruse 14 år siden

HonoDelLoce (12771) skrev:
Hvis de seriøst snakker engelsk med svensk accent, så skal Fincher gives skridtprygl fra nu af til han falder om af det!!


Med hans tidligere bedrifter i mente, så er han tilgivet i min bog! :)

Men ja, det er sgu' lidt dumt. De kunne nemt have flyttet handlingen til USA, når de nu vil have det på engelsk, men jeg tror ikke at de turde, af frygt for at fansne af bogen ikke ville bryde sig om det.

"Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye."
Gravatar

#12773 HonoDelLoce 14 år siden

De behøver jo ikke engang at flytte handlingen.. Bare lad folkene snakke engelsk.. Det hedder en oversættelse..

Enten snakker de engelsk - med engelsk/amerikansk accent.. Ellers snakker de svensk.. Alt andet er simpelthen for dumt ! (med mindre, selvfølgelig, historien er, at svenskerne altid snakker engelsk - men det ved jeg jo så, at det ikke er ;) ).
Jeg har intet problem med ikke at have ret. Det er kun, hvis nogen påpeger det, jeg bliver stædig!
Gravatar

#12774 Kruse 14 år siden

Det handler nok om at de gerne ville bevare en vis svenskhed over det. Omgivelserne er svenske, navnene er svenske, skilte er på svensk osv.

Men ja, jeg er skam enig med dig i at det er dumt.

Desuden snakker Daniel Craig alligevel med engelsk accent igennem næsten hele filmen.
"Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye."
Gravatar

#12775 HonoDelLoce 14 år siden

Kruse (12774) skrev:

Desuden snakker Daniel Craig alligevel med engelsk accent igennem næsten hele filmen.


Hvilket jo bare gør det mere dumt :D
Jeg har intet problem med ikke at have ret. Det er kun, hvis nogen påpeger det, jeg bliver stædig!
Gravatar

#12776 Kruse 14 år siden

I det mindste var det ikke noget der ødelagde helhedsindtrykket hos mig.
"Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye."
Gravatar

#12777 MMB 14 år siden

#12773

Helt enig, men det har vi vist allerede diskuteret én gang før. :P
Gravatar

#12778 Slettet Bruger [4112912599] 14 år siden

#12770-77 Jeg ser egentlig aldrig deres programmer, men i denne uge har de interviewet teamet bag "The Girl with the Dragon Tattoo," hvor Fincher lige kort nævner at det ikke gav mening for ham at flytte handlingen til et andet sted : http://www.kino.dk/nyheder/2011/12/david-fincher-d...
Wisdom's a gift, but you'd trade it for youth.
Gravatar

#12779 HonoDelLoce 14 år siden

Foeller (12777) skrev:
#12773

Helt enig, men det har vi vist allerede diskuteret én gang før. :P


Præcis..! Det forargrer mig også bare, fordi jeg virkelig ikke troede, at Fincher ville kunne finde på den slags ! :)

#12778

Jamen, for mig er det skam slet heller ikke et tema at flytte handlingen :)
Jeg har intet problem med ikke at have ret. Det er kun, hvis nogen påpeger det, jeg bliver stædig!
Gravatar

#12780 Slettet Bruger [4112912599] 14 år siden

#12779 OK. Det var nu også mere sådan til alle brugere på siden. Der er nemlig nogle som har stillet spørgsmålstegn til hvorfor han ikke har gjort det :)

Nu burde jeg måske vente med at vise denne artikel til jeg har set filmen, da jeg jo ikke ved noget om kvaliteten af Finchers film, men det er alligevel en interessant diskussion med Owen Gleiberman fra EW. Han mener at Finchers version er meget bedre og også en hel del anerledes end den svenske : http://www.awardsdaily.com/2011/12/critical-consen...
Wisdom's a gift, but you'd trade it for youth.

Skriv ny kommentar: