Instruktøren Quentin Tarantino kan nu fortælle, at han planlægger at lave en kung-fu film med al dialog på kinesisk og med dårlig synkroniseret engelsk som en hyldest til mange af sådanne slags film fra før i tiden.

Til magazinet Total Film kunne Tarantino berette, at han har besluttet at lave denne kung-fu film i stedet for “Inglorious Bastards”, arbejdstitlen på hans længe ventede film baseret på Anden Verdenskrig.

Han siger: ”Jeg nød at optage alle de japanske ting i ‘Kill Bill’ så meget, at hele denne film vil blive optaget på kinesisk. Hvis man ikke har lyst til at se den med undertekster, ønsker jeg virkelig at lave en fuldstændig synkroniseret version.”.



Vis kommentarer (48)
Gravatar

#1 filmz-thomas _h 20 år siden

lyder bestemt ikke som noget for mig :-S

Kom dog videre fra al den kung fu hr Tarantino!
Gravatar

#2 El Capitan 20 år siden

Den mand er jo syg i hovedet.. AND I LIKE IT...

Jeg ville personligt gerne se den..
Gravatar

#3 DarkLight 20 år siden

Jeg vil personligt også hellere se "Inglorious Bastards" end en ny Kung Fu film.
This weekend will be filled with staring out of windows while holding a glass of scotch.
Gravatar

#4 filmz-Professor X 20 år siden

al dialog på kinesisk og med dårlig synkroniseret engelsk? WHAT? ER HAN BLEVET TOTAL SINDSYG.
Gravatar

#5 dvjik 20 år siden

Det har vel også sin charme, eller noget.
Gravatar

#6 filmz-xlarti 20 år siden

#4 har du nogensinde været i tvivl? ;)
Det lyder da som en cool idé! Jeg ville nok bare holde mig fra det synkroniserede lydspor, men holde mig til underteksterne..
Gravatar

#7 Zelle 20 år siden

#4 - Så vidt jeg forstod det, var det kun til folk der ikke kunne holde ud at se den med undertekster...

Jeg syntes skam det lyder helt fint, og siden at krigsfilm aldrig har været min største interesse, er jeg da glad for at han vil lave dette i stedet.
"We're on an express elevator to hell - going down!" - Aliens
Gravatar

#8 El Capitan 20 år siden

Han siger: "Jeg nød at optage alle de japanske ting i 'Kill Bill' så meget, at hele denne film vil blive optaget på kinesisk. Hvis man ikke har lyst til at se den med undertekster, ønsker jeg virkelig at lave en fuldstændig synkroniseret version.".

Læs lige det hele, ikk!!!

Jeg vil se begge udgaver.. Jeg er kold. QT har endnu ikke formået at skuffe mig. Det kan da godt være det kommer til at ske nu, men jeg tror på ham. Han er virkelig genial...
Gravatar

#9 akerman 20 år siden

den mand har for stort et hoved..

prøv at se en gammel bruce lee film (ikke enter the dragon) og I vil hurtigt hade dubbede kung fu film, uanset om man så har undertekster eller ej.
Gravatar

#10 El Capitan 20 år siden

Som jeg for står det vil han lave en Kinesisk udgave (Ikke dubbed) med under tekster.
Og en dubbed udgave med engelsk tale...

Skriv ny kommentar: