Det er to år siden, at David Finchers “The Girl with the Dragon Tattoo” fik biografpremiere – den amerikanske filmatisering af Stieg Larssons succesroman, “Mænd der hader kvinder”. Men selvom Fincher tidligere har udvist interesse i at lave fortsættelsen, “The Girl Who Played with Fire”, lader det nu til, at Sony er på udkig efter en ny instruktør til at overtage franchisens ror.

Se også: Fortsættelserne til “Dragon Tattoo” bliver billigere – hvis de bliver til noget.

Sony er nemlig ivrige efter at sikre, at toerens budget bliver mindre end forgængerens. “The Girl with the Dragon Tattoo” endte med at koste $90 mio. at producere, og Fincher vil næppe gå med til at lave en fortsættelse for færre penge. Desuden har instruktøren travlt med forberedelserne til thrilleren “Gone Girl” med Ben Affleck i hovedrollen.

Sony har hyret en af Finchers gamle samarbejdspartnere, “Se7en”-manuskriptforfatteren Andrew Kevin Walker, til at omskrive Steve Zaillians drejebog til “The Girl Who Played with Fire”. Det vides endnu ikke, hvornår filmen kommer til at se dagens lys, men hovedrolleindehaverne Rooney Mara og Daniel Craig har angiveligt allerede skrevet under på at medvirke i fortsættelsen.

Stieg Larssons tre bøger i “Millennium”-trilogien (“Mænd der hader kvinder”, “Pigen der legede med ilden” og “Luftkastellet der blev sprængt”) er allerede blevet filmatiseret i Skandinavien.

FACEBOOK: Bliv ven med Filmz.



Vis kommentarer (26)
Gravatar

#21 filmzkim 10 år siden

Jamen så lad gå. jeg har fri i weekenden, så jeg er tilgængelig som instruktør!
Gravatar

#22 Ispep 10 år siden

#20

Jeg er sikker på man kunne have fundet på en god historie/forklaring. Hun kunne godt være svensk af oprindelse med det navn, men bor i USA, hvor historien udspilles, eller et eller andet, som giver god mening. Fincher har fundet på mærkelige løsninger hvor det går fuldstændigt i kage med sproget, som til tider er svensk (tv nyheder i filmen er på svensk?) mens Craig lyder som han plejer, som var han Bond, og de andre snakker med accent.
Gravatar

#23 Big Daddy 10 år siden

I USA og Canada hvor jeg har familie er nordisk klingende navne ikke så ualmindelige som du måske tror Høegh.
Os, De Konforme
Gravatar

#24 Slettet Bruger [147017048] 10 år siden

Det ville nok ikke være verdens sværeste opgave at finde på en forklaring på, hvorfor de har svenske navne.
Gravatar

#25 Høegh 10 år siden

Ispep (22) skrev:
#20

Jeg er sikker på man kunne have fundet på en god historie/forklaring. Hun kunne godt være svensk af oprindelse med det navn, men bor i USA, hvor historien udspilles, eller et eller andet, som giver god mening. Fincher har fundet på mærkelige løsninger hvor det går fuldstændigt i kage med sproget, som til tider er svensk (tv nyheder i filmen er på svensk?) mens Craig lyder som han plejer, som var han Bond, og de andre snakker med accent.


True.
Det var ikke en specielt snedig løsning som Fincher og hans team kom frem til (omend det ikke irriterede mig specielt da jeg så filmen).

Og ja du har nok ret i man godt kunne arbejde udenom det med navnene (som fx ved at gøre hende svensk).
Det der må ske må ske, måske

Gravatar

#26 Ispep 10 år siden

#25

Jep! Jeg lader mig nok også for let irritere over sådan nogle valg, da jeg altid har fokus på én films univers, som bare skal fungere. Men det var naturligvis ikke det eneste problem med filmen. Op til filmens premiere genså jeg originalen, som steg meget i graderne, at jeg pludseligt ikke fandt nogen grund til at lave endnu en fortolkning af samme bog. Fincher har dog en stærk visuel sans og igennem en flot billedside og solide momenter, kravlede jeg op på en middelmådig karakter. Men okay, næste gang leverer han formentlig et mesterværk. Sådan er det med Fincher :D

Skriv ny kommentar: