Der er dukket en trailer op til Michael Radfords filmatisering af William Shakespears “Købmanden i Venedig” (“The Merchant of Venice”).
Al Pacino, Joseph Fiennes og Jeremy Irons er blandt skuespillerne i Shakespears fortælling om hovedløse forelskelser, indædt had og grusomme hævnakter fra de yderste afkroge af den menneskelige psyke.
Filmen får amerikansk premiere 29. december.
#11 dyg 20 år siden
#9 - Nu kritiserer du Romeo+Juliet for at bruge den originale Shakespearske dialog.. Det viser bare at du ikke har forstået Baz Luhrmann's mening med filmen. Den er jo som bekendt en del af en trilogi sammen med Strictly Ballroom og Moulin Rouge. Meningen med disse film er at udtrykke kærlighed på forskellige måder.
I Strictly Ballroom formidles kærligheden igennem dansen, i Moulin Rouge er det igennem sang/musik. Og i Romeo+Juliet er det jo så igennem Shakespears ord. Derfor vil det ikke give mening at ændre det til nutids-engelsk.
Der findes masser af filmiske fortolkninger af Shakespears værker, hvor der bruges et nutidigt sprog, nogle bedre end andre, men jeg synes det er rart at se filmene bruge det sprog, man har vænnet sig til, når man har læst nogle af Shakespears fortællinger.
#12 filmz-vampirespider 19 år siden
Ikke for at nedgører dig overhovedt - Shakespeare er svært. Min rettelse går mere på at det ikke er old engelsk der tales i Shakespeare, heller ej Middle-English; Shakespeare's engelsk lægger sig mieget mere op af den engelsk der tales idag, og han var en af de første der brugte det. Mange af de ord som Shakespeare brugte fandtes ikke den gang - han opfandt dem, og de bruges stadig idag.
Og der ud over vil mange nok mene at Shakespeare er det værd; hans sprog, når man kommer ind i det, er noget af det smukkeste, sjoveste og mest underfundige man kan forestille sig.
Til sidst, Jeremy Irons der snakker Shakespearean? Jeg tror vidst nok jeg skal til at bestille en billet til den her film.