Gravatar

#3721 wimmie 14 år siden

#3719

Og jeg som troede det var en Zombiefilm :/
"he won the Nobel Prize for inventing the artificial appendix.”
Gravatar

#3722 BN 14 år siden

gi-jones (3720) skrev:
#3718: Man bør altid læse bøgerne igen :) Husk at snuppe dem på originalsproget.


Arghh! Selvom jeg er ret god til engelsk, så finder jeg det anstrengende at skulle oversætte ordene først. Min forestillingsevne/fantasi, som læsningen jo sætter gang i, har brug for ro til at skabe billeder inde i mit hoved. ... Og jeg har også "kun" bøgerne på dansk, nemlig i den udgave hvor de samlet som én stor, tyk bog i stift bind. :-)
http://www.amazon.com/First-Album-Beautiful-Night/dp/B00D3RUKFM/
Gravatar

#3723 Nicki52 14 år siden

Jeg har lige set Jennifer's Body og regnede med den vil blive rædselsfuld. Men til min overraskelse var den fed og jeg ville ikke sige det er en Megan Fox film, mere en Amanda Seyfried film. Så den var ihvertfald god nok. Men den blev ikke rigtig ødelagt af Megan Fox fordi Amanda er med i den, så den bliver hele tiden reddet. Hvis det kun var Megan, så ville filmen stinke af røv. Prøv at se den, lej den i Blockbuster, synes den ikke er så slem. Jeg glæder mig til en rolle hvor hun skal spille intellegent. Det bliver meget svært for hende, for i film, spiller hun ikke, hun siger bare replikker.
"I haven't told you everything..." Sophia Maguire fra "The Event"
Gravatar

#3724 gi-jones 14 år siden

#3722: Tjae, det er selvfølgelig fair nok, men jeg synes det er en helt anden oplevelse på engelsk.
Gi' dog pengene til Afrika... De har mere brug for dem.
Gravatar

#3725 filmz-Utyske 14 år siden

#3724 -

Præcis, dansk er i øvrigt alt for fattigt på ord til at lave en præcis oversættelse af Tolkiens skriverier.
De har ikke opfundet mange skarpe knive.. i skuffen og så er de jo ikke særlig stærke. De er skæve og vinde.. af fuld.
Gravatar

#3726 BN 14 år siden

Utyske (3725) skrev:
#3724 -

Præcis, dansk er i øvrigt alt for fattigt på ord til at lave en præcis oversættelse af Tolkiens skriverier.


Det kan der nok være noget om. Jeg synes eksempelvis, at "Herredet" lyder enormt fladt og kedeligt i forhold til "The Shire", og det samme med "Midgård" i forhold til "Middle Earth".
http://www.amazon.com/First-Album-Beautiful-Night/dp/B00D3RUKFM/
Gravatar

#3727 filmz-Utyske 14 år siden

#3726 -

Jeg tænker mere på at der er mange gange flere ord på engelsk, end på dansk, ikke hvad man har valgt at oversætte de forskellige ord med.

Det er ganske enkelt umuligt at lave en direkte oversættelse af LOTR til dansk, da man aldrig vil få alle de små nuancer i den engelske udgave med.
De har ikke opfundet mange skarpe knive.. i skuffen og så er de jo ikke særlig stærke. De er skæve og vinde.. af fuld.
Gravatar

#3728 Skeloboy 14 år siden

Og det er jo helt unikt for LOTR, at der går noget tabt i oversættelsen...;)
Gravatar

#3729 filmz-Utyske 14 år siden

#3728 -

Hvem har skrevet det? :)
De har ikke opfundet mange skarpe knive.. i skuffen og så er de jo ikke særlig stærke. De er skæve og vinde.. af fuld.
Gravatar

#3730 gi-jones 14 år siden

Skeloboy (3728) skrev:
Og det er jo helt unikt for LOTR, at der går noget tabt i oversættelsen...;)
Overhovedet ikke. Jeg læser altid helst på originalsproget (hvis det er engelsk), men jeg synes klart at LOTR er det bedste eksempel på hvor meget bedre det kan være.
Gi' dog pengene til Afrika... De har mere brug for dem.

Skriv ny kommentar: