Nordisk Film Biografer indfører obligatoriske undertekster af filmvisninger på dansk.
Danske skuespillere har ofte fået kritik for at mumle i danske film. Hvad siger de? Det problem bliver nu forsøgt løst af Nordisk Film Biografer.
Den landsdækkende biografkæde lægger nu undertekster på deres visninger af film på dansk, skriver DR.
Nordisk Film bekræfter, at der nu er obligatoriske undertekster i kædens 24 biografer. Der er i første omgang dog kun tale om en test:
”Jeg kan bekræfte, at vi tester med danske undertekster i alle vores biografer. Den landsdækkende tekstning startede med ‘Før Frosten’,” siger Nordisk Film Biografer-direktør Casper Bonavent til Filmz.
Testen gælder dog kun de film, der af filmselskaberne leveres til biograferne med danske undertekster.
Tendensen med et øget ønske om undertekster har været støt stigende igennem flere år – læs om det her.
#1 PhoenixRising 5 år siden
#2 Mejse 5 år siden
#3 Geekalot 5 år siden
#4 Johnny42 5 år siden
#5 Mejse 5 år siden
#6 Justin 5 år siden
#7 Star Trek fever 5 år siden
Enig. Der må kunne laves særforstillinger til hørehæmmede.
All lives matter.
Facts dont care about feelings
#CancelDisneyPlus, #JusticeforGina
"Jews were beaten in the streets, not by Nazi soldiers, but by their neighbours - even by children. I condemns all that Nazis did and stood for, but because history is edited, most people today don't realize, that to get to the point where Nazi soldiers could easily round up thousands of Jews, the government first made their own neighbours hate them simply because they were Jews. How is that any different from hating someone for their political views - left or right?"
#8 steadi07 5 år siden
Det kender man vel delvis godt fra sig selv? Har der været en film, som jeg har set frem til, men som biografen af uransagelige grunde programlægger til enten om formiddagen eller sen aften, ja, så skal der ret så meget til før, at jeg faktisk får set den.
Jeg kunne godt være interesseret i at finde ud af om jeg ville blive forstyrret af de danske undertekster, men det kræver, at jeg faktisk går ind og ser en dansk film... Når vi snakker film på engelsk, så læser jeg ikke altid underteksterne, men synes alligevel sjældent man kan undgå, at ens opmærksomhed bliver trukket derned.
#9 Mads47 5 år siden
#10 Mejse 5 år siden
er helt enig i at man ikke altid skal tilsidesætte størstedelen af folk, for et mindretal med en udfordring, men man bliver nød til at se på det fra sag til sag, og tager det virkelig mere fra størstedelen end det giver til mindretallet ?