Den britiske skuespiller var et af de få højdepunkter i George Lucas udskældte “Star Wars”-prequels i rollen som Obi-Wan Kenobi. Men Ewan McGregor er bestemt ikke glad for de mange dedikerede fans af den populære franchise.

Se også: Se det første billede af Stormtroopers fra “Star Wars: Episode VII”.

”Jeg har aldrig været til ‘Star Wars’-arrangementer, men de fans jeg har mødt er en flok idioter. De folk, jeg støder på, er de narrøve, der vil have mig til at signere et ‘Star Wars’-fotografi, så de kan sælge det på internettet. Eller folk ved premiererne, der maser små børn for at få mig til at underskrive et fucking fotografi af Obi-Wan Kenobi. De er fucking parasitter uden noget liv,” raser skuespilleren i et interview med Details Magazine.

Ewan McGregor har for længst lagt “Star Wars”-eventyret bag sig, og han vil da heller ikke være at finde i den kommende film, der får premiere den 18. december 2016.

TWITTER: Klik ind og følg Filmz.



Vis kommentarer (19)
Gravatar

#11 Aggeri 10 år siden

Holy fuck oversættelsen er jo helt hen i vejret, er helt enig med lazlo, det bliver sagt stemmer overhovedet ikke overens med artiklen.
Gravatar

#12 Nils_A 10 år siden

Jeg må give #9-10 og 11 ret i at den oversættelse er temmelig elendig.
Det her er nok en lidt bedre oversættelse

"Jeg har ingen erfaring med dem. Jeg har aldrig været til en af konventionerne. Dem jeg møder er de røvhuller der vil ha' mig til at signere et Star Wars billed som de kan sælge på nettet eller dem der maser børn op mod barriererne til premierer jeg er til, for at få mig til at signere et fucking billed af Obi-Wan Kenobi. De er ikke fans - de er parasitiske lowlifes og fucking narrøve."

OP's oversættelse ændre fuldstændigt på citatet. Han kalder bestemt ikke alle Star Wars fans for parasitter.
Don't worry Dave, all we wanna do is kill you! - Killer Klowns From Outer Space
Gravatar

#13 Noz 10 år siden

Falsk overskrift med en opdigtet tekst og så delte filmz den lige på facebook også... Pinligt
Gravatar

#14 Old Son 10 år siden

Som oversætter af profession må jeg tilslutte mig koret. Den danske tekst er jo en grel forvanskning af mandens udtalelse og giver indtryk af, at skribenten har lyst til at sætte McGregor i et dårligt lys. Dårlig stil.
Wiggaaaar ajt fo sjissle ma dissle bizlle in de kissle aijt fo shir biatch!
Gravatar

#15 Spanner 10 år siden

Skidt, Filmz
"You fuhl no man can kil me die no ay not man" - Erlingur666
"Do not talk to me about pork when we have a crisis on my hands!!" - Producerem
Gravatar

#16 cluq 10 år siden

Hov, er jeg ved et uheld endt på ekstrabladet.dk? Jeg tror skribenten på denne "nyhed" skylder kvajebajer på filmz-kontoret..
Gravatar

#17 Old Son 10 år siden

Så blev der vist redigeret i teksten, men det er stadig noget vrøvl. McGregor siger jo, at han aldrig haft nogen oplevelser med Star Wars-fans, men derimod kun møder hensynsløse idioter, der vil have hans autograf for at kunne sælge den. Ikke ét ondt ord om de rigtige fans. Pointen er misforstået.
Wiggaaaar ajt fo sjissle ma dissle bizlle in de kissle aijt fo shir biatch!
Gravatar

#18 HighFlyer15 10 år siden

Hive (3) skrev:
Selvfølgelig er der da brodne kar imellem, det er da altid. Men jeg synes nu alligevel at det er ganske respektløst af ham at omtale sine fans på den måde; fans der trods alt var grunden til at han tjente ret så høje summer på sit engagement i Star Wars universet.

Han skriver dog klart at det er de folk HAN møder og ikke alle de normale mennesker, som blot er fans.
Gravatar

#19 Slettet Bruger [1149210024] 10 år siden

Elendig oversættelse altså. Han klager jo netop ikke over sine fans - men hævder at han aldrig har mødt dem på den måde. Det er til gengæld de folk han møder som "påstår" at være fans han kalder parasitter - netop dem der maser små børn for at få billeder underskrevet, som alligevel bare skal sælges. Han kalder ikke sine fans parasitter, men det siger denne oversatte artikel. Det er utroligt misvisende, og jeg synes det skal ændres. Det er jo decideret forkert. Sæt citatet ind som han selv har skrevet det hvis ikke det kan oversættes ordentligt.
"Hey, sewer rat may taste like pumpkin pie, but I'd never know 'cause I wouldn't eat the filthy motherfucker. Pigs sleep and root in shit. That's a filthy animal. I ain't eatin' nothing that ain't got sense enough to disregard its own feces."

Skriv ny kommentar: