Den danske superheltefilm “Antboy” blev for et år siden en kæmpe succes i de danske biografer. Næsten 175.000 indløste billet, hvor den primære målgruppe befandt i aldersgruppen under de 10 år. Opfølgeren – “Antboy: Den Røde Furies Hævn” – er på trapperne, og den er vildere og mindre uskyldig end den første. Det fortæller filmens instruktør, Ask Hasselbalch.
Se også: ”Antboy” banker Superman i de danske biografer
”Toeren er ‘tween’-versionen af etteren. Vi er gået all-in på effektdelen. Den er større og mere hårdtpumpet. Og karaktererne er dybere, der er mere på spil imellem dem. Jeg ser vores film som den danske Harry Potter. Vi følger skuespillerne i deres udvikling. I toeren er der noget uskyld, der er røget. Samtidig er skuespillerne blevet så meget bedre på det ene år. Vi kunne umuligt have lavet den her film for et år siden,” siger Ask Hasselbalch.
Den nye franchise stopper ikke her. Hasselbalch kan afsløre, at film nr. 3 i serien allerede er på vej, dog uden at fortælle noget om premieredato eller handling for den.
“Antboy: Den Røde Furies Hævn” får premiere den 25. december 2014.
#1 David Munch 10 år siden
Mja... For det er jo det som gør Harry Potter så specielt...
#2 X&O 10 år siden
#3 Nicki52 10 år siden
#4 De4_Kia 10 år siden
#5 Nicki52 10 år siden
Har han ikke lov til at se den som det danske svar på Harry Potter?
Tror ikke han mener i handling eller genre, men i helhed.
#6 De4_Kia 10 år siden
Hvis Harry Potter og Skammerens Datter ikke være udkommet samtidig. Så havde Skammerens Datter med sandsynlighed fået den succes, som Harry Potter har fået.
Skammerens Datter er meget populær i det meste af verden.
Det er også derfor jeg mener, at filmselskabet begår en kæmpe fejl, ved at indspille den med dansk tale, hvilket jeg har kritiseret dem offentligt for.
Til det svarede de:
"Vi indspille Skammerens Datter med danske tale, fordi det er vores moder sprog. Hvis vi skulle indspille Skammerens Datter med engelsk tale, ville det svare til, at man havde indspillede Harry Potter filmene med modersproget"
Hvilket var et dårlig argument, da Harry Potter sjovt nok er britisk.
Nej han må under ingen omstændigheder kalde Ant-boy for den danske Harry Potter!
Den ret ligger pt. hos Lene Kaaberbøl.
#7 Nicki52 10 år siden
Ikke juridisk ;)
#8 Zombie12 10 år siden
Jeg synes det er ret tydeligt, når Hasselbalch udtaler "Jeg ser vores film som den danske Harry Potter. Vi følger skuespillerne i deres udvikling." At han ikke mener at filmene minder om Harry Potter visuelt eller narrativt, men derimod at børnene bliver ældre op igennem filmene og målgruppen derfor vokser op sammen med dem. På den måde, har han ret i at det minder om Harry Potter.
#9 Nicki52 10 år siden
Jeg ser Far til fire som den danske Harry Potter. Vi følger skuespillerne i deres udvikling.
#10 Zombie12 10 år siden
Det giver ikke nogen mening. De skifter jo hele tiden skuespillerne ud ?