Et kort udsnit af “The Dark Knight Rises” har i USA været tilknyttet IMAX-udgivelsen af “Mission: Impossible – Ghost Protocol”, men selvom klippet skulle gøre folk vilde i varmen efter at se hele filmen, så har der været noget negativ respons.

Se også: Første actionfyldte trailer til “The Dark Knight Rises”.

Tilsyneladende er Tom Hardy ret så besværlig at forstå i rollen som den maskerede skurk Bane. I hvert fald har størstedelen af de folk, der har set “The Dark Knight Rises”-udsnittet, beklaget sig over, at de ikke forstod særlig meget af, hvad han sagde.

En Warner Bros.-medarbejder har derefter udtalt sig om problemet, som skulle have skabt en del nervøsitet hos filmselskabet, der har bedt instruktøren, Christopher Nolan, om at ændre i lydmixet og gøre Bane nemmere at forstå.

Folks beklagelser og Warner Bros.’ ønsker bider dog ikke på Nolan, der ikke har tænkt sig at ændre det store ved Bane, men blot lave små justeringer.

Hvorvidt, Bane bliver til at forstå, finder vi nok først ud af, når “The Dark Knight Rises” får biografpremiere 26. juli 2012.

FACEBOOK: Bliv ven med Filmz.



Vis kommentarer (51)
Gravatar

#1 Hr. Nielsen 10 år siden

Så burde han måske hedde Mumble og udstyres med tekstbobler:)
I have my principles - And if you don't like them, I have others
Gravatar

#2 Kviesgaard 10 år siden

#1

Jeg havde nu noget endnu mere modbydeligt i tankerne:

UNDERTEKSTER!

Enhver amerikaners skræk >:)
Den Jyske Marvel-fan. Oh Yeah
Gravatar

#3 SiniSael 10 år siden

synes overhovedet ikke han er svær at forstå og vi ser en scene hvor han snakker - bevares , så mon ikke vi vænner os til at høre efter hvad han siger i løbet af filmen- men bekræftende at se at Nolan får sin vilje - og det så kan bære eller briste må vi se - men om ikke andet kan vi frydes over vi endelig fucking slipper for Bale LORTE batman stemme og det faktisk lover til at være en fed nok afslutning af Nolan's Batman saga.

Plus film er jo meget bedre i HD hjemme i slyngelstuen end biffen imo. Så kan man jo slå undertekster til såfremt man er mongol og ikke kan forstå Bane.
Gravatar

#4 sørenfk 10 år siden

i traileren kan man sagtens høre hvad han siger ihvertfald, jeg havde absolut ingen problemer med at tyde hvad han siger, men i Prologue traileren fik jeg fat på meget lidt af hvad han sagde, det var dog en cam version jeg så, men jeg kunne sagtens høre hvad de andre skuespillere sagde. Men uanset hvad bliver det jo ikke et problem for folk udenfor usa grundet undertekster.
Gravatar

#5 Flipout 10 år siden

#3

Sikke en flot titel du giver folk hvis de ik kan forstå bane. Det er jo ik fordi han er vild tydelig at høre hvis man ser den prologue som #4 snakker om.
Gravatar

#6 Hr. Nielsen 10 år siden

Kviesgaard (2) skrev:
UNDERTEKSTER
Oh du lidet troede;)
I have my principles - And if you don't like them, I have others
Gravatar

#7 Kaizer Soze 10 år siden

Vil også mene det er lige i overkanten at kalde folk for mongoler, fordi de ikke lige kan forstå en mumlende mand med mundkurv på.

Darth Vader taler tydeligt til sammenligning. Så stram op Bane!
Gravatar

#8 KhalidHamid12 10 år siden

I den nye trailer er han meget forståeligt. Hvis hans stemme er sådan hele filmen i gennem, har jeg ingen problemer med at forstå ham.
Gravatar

#9 MOVIE1000 10 år siden

Folks beklagelser og Warner Bros. ønsker bider dog ikke på Nolan, der ikke har tænkt sig at ændre det store ved Bane, men blot lave små justeringer.


Tegnsprog??? :P
The earth is not a cold dead place, this is not a cold dead place.
Gravatar

#10 Cinemads 10 år siden

Synes det ville være urealistisk hvis han snakkede helt rent når han har en anordning som ik bare dækker men består af slanger opereret ind i munden på ham.

Jeg kan hertil godt lide han lyder som en blanding af Darth Vader og Elefantmanden :)

Skriv ny kommentar: