Det er nu muligt at downloade traileren til den engelskdubbede version af Anders Matthesens grove computeranimerede komedie “Terkel i knibe”, der i England går under den passende titel “Terkel in Trouble”. Traileren kan ses på den officielle britiske hjemmeside TerkelinTrouble.com.

Til at overføre Matthesens mangfoldige og finurlige stemmer til de mange figurer finder man i den engelske udgave bl.a. Adrian Edmondson som Terkel, Johnny Vegas som den fordrukne onkel Stewart, Bill Bailey som Barry (Arne), og Ben Bishop som Jason, Saki, Nigel (Sten) og Osprey (Silas).

“Terkel in Trouble” vil kunne opleves i sin engelske udgave i britiske biografer fra 1. september.



Vis kommentarer (21)
Gravatar

#11 filmz-mr. larsen 17 år siden

nederen stemmer....!! men ud over det er det en af de bedste og sjoveste animerede film til dato
Gravatar

#12 jesperhp 17 år siden

#3 haha, ja! Det kommentarspor er så fedt!

Men ellers synes jeg godt nok, at de stemmer lyder noget fesne i forhold til andens.
Gravatar

#13 filmz-foo_master 17 år siden

det er en skam at de ikke har oversat teksten (eks. "du skal dø") til eng. for så går de glip af en del humor.
Gravatar

#14 filmz-ulrik ulmer 17 år siden

Det eneste jeg overhovedet synes lød godt på engelsk da det vi hørte af de engelske udgaver af sangene. Ellers synes jeg det er dårligt :)
Azkaban.dk - Her får du seneste nyt fra Harry Potters magiske verden.
Gravatar

#15 filmz-ulrik ulmer 17 år siden

Glemte at sige, men jeg synes da det er fedt at se en dansk film være god nok til at bliver oversat til engelsk, jeg mener, hvor tit sker det lige med danske film?

Og det er da også fedt at se at det hele står på dansk, f.eks. det i hans karakter bog "Du skal dø" det stod på dansk, ret fedt hehe, så lærer de da en smule dansk derover ;)
Azkaban.dk - Her får du seneste nyt fra Harry Potters magiske verden.
Gravatar

#16 nakalay 17 år siden

:D
We've got chicken tonight. Strangest damn things. They're man made.
Gravatar

#17 filmz-Immanuel 17 år siden

Bill Bailey er altid en favorit.
Gravatar

#18 stoffer 17 år siden

Synes godt nok det lyder tamt. Den danske udgave er noget af det bedste der nogensinde er lavet, når det gælder animation, men det virker ikke som om, den klarer en oversættelse.

Måske hvis anden havde lavet stemmerne på engelsk.

Men glæder mig til at se hvordan de oversætter gøjseren...

Now the thing to remember, boys... flies spread disease, so keep yours closed!
Gravatar

#19 holddakæft 17 år siden

det klip jeg har set er det sgu da en helt anden film!
Gravatar

#20 filmz-ulrik ulmer 17 år siden

#19 hvad taler du lige om?
Det klip er fra Terkel i Knibe, så vidt jeg husker ligger selv samme klip også på dvd udgaven, og jeg har dvd udgaven der hjemme :) og som du siger #18 så er det da den bedste animations film der er lavet i DK nogenside, men er det ikke også den første?

Jeg synes skam også at de engelske stemmer er dårlige.
Azkaban.dk - Her får du seneste nyt fra Harry Potters magiske verden.

Skriv ny kommentar: