I anledning af premieren på “Bollevenner” – der på engelsk har titlen “Friends With Benefits” – har udlejningstjenesten Lovefilm.dk spurgt danskerne om, hvilken film der har fået den absolut mærkeligste titeloversættelse.

Med gode bud som “Frækkere end politiet tillader” (“Beverly Hills Cop”), “Golfbanens skræk” (“Happy Gilmore”) og “Ondskabens hotel” (“The Shining”) i top 10 tårner én titel dog over dem alle – “Die Hard – Mega Hard”.

Selvom den originale undertitel, “With a Vengeance”, var ment for svær at forstå for danskerne, blev filmen ikke blot udgivet som “Die Hard 3” – nej, den fik i stedet undertitlen “Mega Hard”.

Det er altid vigtigere at vække de rigtige associationer hos publikum end at lave ‘korrekte’ oversættelser. I gamle dage gik man ikke ud fra, at folk kunne forstå de engelske titler, og man oversatte dem konsekvent til dansk – og ikke altid til noget der tog udgangspunkt i, hvordan den engelske titel lød,” udtaler lektor i sprog på Roskilde Universitet, Eva Skafte Jensen, der ikke er overrasket over, at “Die Hard – Mega Hard” vandt førstepladsen.

Udover disse film er der selvfølgelig masser af andre titler, som har fået bizarre oversættelser. Skriv din favorit i kommentarerne nedenfor eller inde på Filmz’ Facebook-side og deltag i lodtrækningen om to gratis biografbilletter. Vinderen udtrækkes onsdag.

FACEBOOK: Bliv ven med Filmz.



Vis kommentarer (100)
Gravatar

#81 Highland Park 13 år siden

Reborn Sith (79) skrev:
Hvad så med når de selv tilføjer noget til titlen. Tænker på Aliens som originalt kun hedder Aliens..
Men her fik den påklistret Det endelige opgør.
Det samme var tilfældet med "Alien - Den 8. passager". Jeg har ikke noget imod disse tilføjelser, der hver især giver et godt indtryk af, hvad der er i vente; Scotts intense, snigende gys og Camerons kontante actionbrag.

#78: Ja, selve oversættelsen fejler som sådan ikke noget, men jeg finder alligevel den danske titel fjollet. Så foretrækker jeg klart "En kvinde under indflydelse", da den lidt kryptiske og kejtede titel passer fint til filmen.
... as surely as there's a mouse behind your ear.
Gravatar

#82 wimmie 13 år siden

Mine absolutte hade-titler må være:

"Stripes" - "Røven af 4. Division" (???)
Sixteen Candles - "Abefest for Viderekomne" (Whaaa...?)

Og den meget mystiske "Oversættelse" af Marty Feldmans "The Last Remake of Beau Geste" der blev til "Hvem pukler kamelerne for?"

Men jeg nominerer også "Kom og vask min elefant" som den bedste Wtf?-titel ;)
"he won the Nobel Prize for inventing the artificial appendix.”
Gravatar

#83 Slettet Bruger [2240486341] 13 år siden

Jeg har interesseret mig for film i en del år og da jeg begyndte at købe film via nettet, typisk fra USA, havde jeg store problemer med at finde visse titler p.g.a. de danske oversættelser.

Før i tiden var der ikke voldsomt meget information online om dette, så det kunne være noget af en udfordring, at finde en film, hvis man kun kunne huske den danske titel.
Gravatar

#84 PredatorX 13 år siden

Romper Stomper: Årgang 93.

Lamo!
thecleansing.net : you call we kill
Gravatar

#85 MovieNerd 13 år siden

bare generelt james bond filmenes oversættelser stinker...
Gravatar

#86 elwood 13 år siden

J. J: "This is one of my Favorite shots."
Tom Cruise: "I just love this scene, and the set"
Gravatar

#87 nwinther 13 år siden

Amerikanerne kan sådan set også selv. RLM's beskrivelse af: Cop Dog

Hunden er død og filmen markedsføres som en komedie for børn, men er i virkeligheden et noget usammenhængende drama, som kun perifært indeholder en hund, men i stedet handler om en søns opklaring af mordet på sin far.

Derudover: Deep Godzilla Twister Impact Park Syndrome'99 part 2001 part 3 -> Halløj i orkanen 3 FTW
"I, for one, welcome our new insect overlords" - Kent Brockman
Gravatar

#88 MOVIE1000 13 år siden

Alvin and the chipmunks - Alvin og de frække jordegern
The earth is not a cold dead place, this is not a cold dead place.
Gravatar

#89 HelmerJ 13 år siden

De er jo ikke BARE jordegern som den engelske titel "foreslår"
The ships hung in the air in precisely the same manner that bricks don't -Douglas Adams
Gravatar

#90 MOVIE1000 13 år siden

Men de er sgu heller ikke frække.
The earth is not a cold dead place, this is not a cold dead place.

Skriv ny kommentar: